More songs by Macaroni Empitsu
Description
The words in this song fall like rain on glass: softly, but with that very coolness that hides tears and makes silence bearable. There is no pathos in it - just a simple, slightly clumsy attempt to talk about love where emptiness has long since settled.
It seems as if time has stopped between dream and reality: a dance without music, a kiss in a world where nothing remains but memories. And in this fragile space, sadness coexists with tenderness, and forgetting turns out to be not an enemy, but a salvation. After all, as long as someone is singing about love somewhere, it means that it still exists - even if it is hidden in a quiet song that you hum for one and only one person.
Lyrics and translation
Original
かわいい人
夢でまた会えたら何を 話せばいいの?
よそ行きの服も着てない
Oh-oh-oh
苦しい日を
笑いながら泳ぐ君に どうか幸あれ
涙を隠す雨よ降れ
Ah-ah
いつか何もない
世界で踊りながらキスをしよう
きっと世界じゃ
今日も誰かが愛を詠う
かわいい人
たまに忘れるくらい でも
かなしくないのが悲しくない?ないない
Ah-ah
いつか何もない
世界で踊りながらキスをしよう
そうでなくとも
ぼくからきみに愛を歌う
Ah-ah
いつか嘘のない
世界で はじめての嘘をつこう
きっと世界じゃ
今日も誰かが愛を詠う
そうであるように
ぼくにも歌う愛がある
La-la-la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh, oh, oh, oh
English translation
cute person
If I could meet you again in a dream, what should I say?
I'm not wearing any clothes from outside.
Oh-oh-oh
have a hard day
Good luck to you as you swim while laughing
Rain that hides my tears, fall!
Ah-ah
Someday there will be nothing
Let's kiss while dancing around the world
I'm sure the world
Someone will sing about love today too.
cute person
Even if I forget sometimes
Isn't it sad that there is no sadness? No no no
Ah-ah
Someday there will be nothing
Let's kiss while dancing around the world
Even if it's not
I'll sing my love to you
Ah-ah
Someday there will be no lies
Let's tell the world's first lie
I'm sure the world
Someone will sing about love today too.
as it is
I also have a love to sing
La-la-la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh, oh, oh, oh