More songs by Olly
More songs by Juli
Description
It's as if life turned on snooze and forgot to turn it off. Everything is the same: circling in a familiar circular pattern, thoughts are louder than sirens, and your mouth is shut. There is a rumble from inside, there is silence outside, befitting adults who should already know where to go.
Each breath is like an attempt to straighten the chest, into which an entire city was accidentally shoved. Milan, love, I couldn’t understand which is harder. I want to break away, but instead of starting, there is only a hand out the window and the wind, which draws the heart rate, almost alive.
And then, as usual, there is a party of the universe, where everyone pretends to be having fun. Less strength, more irony, and only an honest confession somewhere inside: yes, it is hard, but this is life, tutta vita.
Director: Amedeo Zancanella
Creative Director: Tommaso Bordonaro
Executive Producer: Matteo Stefani
Cinematographer: Filippo Delzanno
1st AD / Producer: Pier Francesco Cari
Producer: Jessica Cavallo
Producer Assistant: Gaia Corteggiano, Irene Caffaro
Master: Jacopo Lamperti
Handle: Leonardo Caffa.
1st AC: Fabio Aquilanti
2nd AC: Jacopo Graziano
Ollie's Stylist: Lorenzo Oddo
Makeup artist: Ludovica Quattrocchi
Editor: Amedeo Zancanella, Alessandro Maiorano
Colorist: Enrico Valoti
Casting Director: Roberto Iannibelli, SQ Kids
Runner: Giuseppe Scornavacche, Mattia Sedani
Ollie's Double Trick: Gabriele di Girolamo
Behind the Scenes Video: Kali Yuga
Administration: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.
MGMT: Metatron S.r.l.
Lyrics and translation
Original
Nuo' viaggio, nuo' mondo, vai che siamo soli.
E non vado fino in fondo nelle cose da un po'.
Come un palombaro che faccio tutto a caso, un po' ci riesco, un po' no.
Che maleducato, maledetto me che lascio caos dove metto le mani.
Come gli americani, gli incendi e gli uragani. Volevo questa vita che però non sento mia.
Mi sento un elefante dentro una cristalleria.
Alzo il volume della radio, abbasso il finestrino e cambio l'aria.
La mano controvento fa un elettrocardiogramma. Che detto proprio chiaro, ho il timore che sia piatto.
A me, che cerco un segno dentro al fondo di un caffè.
Che perdo tempo a stare al mondo senza un perché.
Che manderei tutto a puttane ma non ci riesco. Ci metto tutto me stesso.
Ma giro attorno a sta rotonda da mezz'ora.
E sto in silenzio anche se penso a squarciagola.
Ma quelli come me fanno finta.
Che non sia dura, non sia in salita, che sia tutta vita.
Oh, sai ci vuole coraggio a buttarsi in amore.
Dove fare silenzio è a suo modo un rumore. Cerco trucchi e codici, però non ne usciamo.
Siamo un paio di forbici, uniti separiamo. E mi sa che non respiro fino in fondo da un po'.
Boh, sarà che ti amo o lo smog di Milano. E mi sei piovuta addosso senza mane però.
Boh, sarà stato un caso o il cambiamento climatico.
A me, che cerco un segno dentro al fondo di un caffè. Ci metto tutto me stesso.
Ma giro attorno a sta rotonda da mezz'ora.
E sto in silenzio anche se penso a squarciagola.
Ma quelli come me fanno finta.
Che non sia dura, non sia in salita, che sia tutta vita.
Questa gente-
Menoforti di ieri, più forti domani. Al contrario, al contrario. Vabbè, insomma, sempre così.
E anche se dentro a me c'è questa baraonda.
Qui c'è un silenzio che mi rida a squarciagola.
Che quelli come me fanno finta.
Che non sia dura, non sia in salita, che sia tutta vita.
English translation
New journey, new world, go we're alone.
And I haven't gotten to the bottom of things in a while.
Like a diver who does everything at random, sometimes I succeed, sometimes I don't.
How rude, damn me leaving chaos wherever I put my hands.
Like Americans, fires and hurricanes. I wanted this life but I don't feel like it's mine.
I feel like an elephant in a glass shop.
I turn up the volume on the radio, roll down the window and change the air.
The hand against the wind makes an electrocardiogram. That said clearly, I'm afraid it might be flat.
To me, looking for a sign inside the bottom of a coffee.
That I waste time being in the world without a reason.
That I would screw everything up but I can't. I put my all into it.
But I've been walking around this roundabout for half an hour.
And I'm silent even if I think out loud.
But people like me pretend.
May it not be hard, may it not be uphill, may it be all life.
Oh, you know it takes courage to throw yourself into love.
Where silence is in its own way a noise. I'm looking for tricks and codes, but we can't figure it out.
We are a pair of scissors, united we separate. And I think I haven't taken a deep breath in a while.
Well, maybe it's because I love you or the smog of Milan. And you rained on me without hand though.
Well, it must have been a coincidence or climate change.
To me, looking for a sign inside the bottom of a coffee. I put my all into it.
But I've been walking around this roundabout for half an hour.
And I'm silent even if I think out loud.
But people like me pretend.
May it not be hard, may it not be uphill, may it be all life.
These people-
Less strong than yesterday, stronger tomorrow. On the contrary, on the contrary. Oh well, in short, always like this.
And even if there is this chaos inside me.
There is a silence here that makes me laugh out loud.
That people like me pretend.
May it not be hard, may it not be uphill, may it be all life.