More songs by Olly
More songs by Juli
Description
It feels like the air has heated up to forty degrees, and even thoughts are starting to melt. It seems simple: two people, a little warmth, and a couple of phrases about who can't live without whom. But there's no sticky romance in those words, just something honest, a little lost. It's as if someone is standing in the shadow of the car, in a shirt stuck to their back, waiting not for an answer, but for a sign that it's still worth standing there. Love here isn't a great feeling, but a state of matter: it melts, flows, evaporates under the gaze of the colour of the sea. And even if the heart is no longer sure whether it wants to drown or survive, it still moves towards the sun. Because some feelings are like snow in July: they know how it will end, but they still linger until they completely melt away. Director: Giulio Rosati Creative Director: Tommaso Bordonaro Executive Producer: Matteo Stefani Cinematographer: Enrico Valoti Line Producer: Andrea Vetralla Producer: Irene Simoncini Assistant Producers: Giorgia Quaglia, Rebecca Fiori, Giorgia Delle Donne 1st AC: Gabriele Segata 2nd AC: Sergio Cama Master: Loris Ciomento Electrician: Christian Bogni Photographer: Andrea Bianchera Lighting Assistant: Federico Lombardi Production Designer: Beatrice Lodi and Martino Curti Camera Style: Lorenzo Oddo. Style Assistant: Paolo Sbaraglia Makeup Artist and Hair Stylist: Gaia Dellachilla Editor: Jacopo Tich Casting Director: SQkids, Street Casting Rental: Videodesign Administration: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli. Management: Latarma srl
Lyrics and translation
Original
Io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere, mi lascio cadere
Quando mi guardi con quegli occhi color mare (color mare)
Mi viene stranamente voglia di annegare
Perché io senza di te
Sono neve al sole (sono neve al sole)
Sono neve al sole (sono neve al sole)
Uh, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Ma se mi lascio cadere, mi prendi o no?
Dai, ma mi prendi o no?
E ce ne andiamo in un posto bellissimo (dove?)
(Via, via) via dal traffico
E mi dispiace dirti che non sono innamorato (nah, nah, nah)
Mi sеnto già allo stadio dopo
Perché se ti ho davanti a me, non sеrve nessun altro (ai, ai, ai)
Va bene anche uno stadio vuoto
Oh, na-na, urlo
Dai, ricominciamo tutto
Oh, na-na, giuro (cosa?)
Se vuoi dividiamo il mutuo (eh, ahah)
Che sono tutto incamiciato dove tutto è cominciato
Sotto casa in doppia fila da mezz'ora (esci)
Ti aspetto, fa 40 gradi all'ombra
Spero tu mi risponda
Perché io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere (mi lascio cadere)
Mi lascio cadere
Ti ricorderai di me (di me)
Se mai ci rincontreremo (lo spero)
Per le strade, per le metro
O per caso (eh), perlomeno
Io vorrei levarti il sole dalle tasche (ai, ai, ai, ai)
E vorrei darti la luna in un istante
Ma lo so che lo sai che lo so (ma che cosa?)
Volevo farti sapere che
Sei la cosa più bella che ho (che bella che sei) (sei bellissima)
Ed io mi sciolgo come neve (piano, piano, piano)
Ma non guardarmi con quegli occhi color mare (stupendi)
Che poi, lo sai, mi viene voglia di annegare (ci muoio dentro) (annegare)
Oh-oh, danza come le foglie nel maestrale
Volare via soltanto per tornare
Perché io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere, mi lascio cadere
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
English translation
Me without you
I'm snow in the sun, I'm snow in the sun
Because me without you
I let myself fall, I let myself fall
When you look at me with those sea-colored eyes (sea-colored)
I strangely feel like drowning
Because me without you
I'm snow in the sun (I'm snow in the sun)
I'm snow in the sun (I'm snow in the sun)
Uh, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
But if I let myself fall, will you catch me or not?
Come on, will you take me or not?
And we're going to a beautiful place (where?)
(Away, away) away from the traffic
And I'm sorry to tell you that I'm not in love (nah, nah, nah)
I already feel like I'm at the stage afterwards
Because if I have you in front of me, I don't need anyone else (ai, ai, ai)
Even an empty stadium is fine
Oh, na-na, I scream
Come on, let's start all over again
Oh, na-na, I swear (what?)
If you want we can split the mortgage (eh, haha)
That I'm all wrapped up where it all began
Under the house in double row for half an hour (exit)
I'll wait for you, it's 40 degrees in the shade
I hope you answer me
Because me without you
I'm snow in the sun, I'm snow in the sun
Because me without you
I let myself fall (I let myself fall)
I let myself fall
You will remember me (me)
If we ever meet again (I hope so)
On the streets, on the subways
Or by chance (eh), at least
I would like to take the sun out of your pockets (ai, ai, ai, ai)
And I would like to give you the moon in an instant
But I know you know I know (but what?)
I wanted to let you know that
You are the most beautiful thing I have (how beautiful you are) (you are beautiful)
And I melt like snow (slowly, slowly, slowly)
But don't look at me with those sea-colored eyes (gorgeous)
Then, you know, it makes me want to drown (I'll die in it) (drown)
Oh-oh, dance like leaves in the mistral
Flying away only to return
Because me without you
I'm snow in the sun, I'm snow in the sun
Because me without you
I let myself fall, I let myself fall
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la