More songs by Olly
More songs by Juli
Description
An old, yellowed notebook was found, with a slightly crumpled cover and a coffee ring. Suddenly, a piece of the past is hidden among the everyday papers, where every line smells of guilt and tenderness. You read it and it's like you're going through that very stairwell again, where arguments, laughter, and an inappropriate "sorry" still echoed. It's funny, but even frozen pizza in the freezer suddenly seems like a living witness to a love that seems tired of waiting. Silence hangs in the air, as sticky as an August night over Milan – no wind, no stars, just the breath of regret. Everything remained in its place: the makeup bag, the cats, the echo of unspoken words. And somewhere between what was and what can no longer be returned, a confession is heard, awkward, belated, but honest. It seems that's exactly what it sounds like when pride loses to the heart. Director: Giulio Rosati Executive Producer: Matteo Stefani Cinematographer: Enrico Valoti Line Producer: Andrea Vetralla Producer: Irene Simoncini Production Coordinator: Gaia Cortegiano Assistant Producers: Valentina Bertoluzzi, Mirko Parrini, Erika Ungari, Valeria Virgili 1st AC: Fabio Cazzato 2nd AC: Greta Semenzato Master: Filippo Ficozzi Electrician: Andrea Compagnino Creative Director: Tommaso Bordonaro Editor: Jacopo Tich Colourist: Enrico Valoti Stylist: Lorenzo Oddo Assistant Stylist: Paolo Sbaraglia Makeup Artist: Gaia Dellachila Production Designer: Irene Barcarolo, Giacomo Brogini Assistant Production Designer: Pietro Mazera Administration: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli. Casting Agency: SQ Kids Service: Video Design
Lyrics and translation
Original
Hai rovinato tutto, Giulia.
Giravo per casa.
Ho trovato il tuo diario.
Nascosto tra mille scartoffie.
E pur sapendo che è sbagliato, con una mano l'ho sfogliato e ho letto tutto ad alta voce.
È scritto nero su bianco.
Non c'è nemmeno un colore.
E ho visto che hai scritto piangere, ma fuori dal margine, così ha meno valore.
E dici che a noi non serve l'ascensore per stare stretti a far l'amore o litigare nelle scale per dare un eco alle parole.
E scrivi che non hai bisogno di conferme, che a te non servono le stelle.
Perché nel buio più assoluto, senza alcun riferimento, ti fideresti ciecamente.
Ma te ne vai.
Mi dà fastidio perché so che c'hai ragione.
E le tue amiche ora mi danno nel coglione, ma già.
C'è ancora la tua pizza nel congelatore.
Sì, ti ho tradita, tradita per amore.
E c'è qualcosa di strano nell'aria stasera, come ad agosto a Milano.
Lo stesso silenzio che c'è qua sopra il divano.
Qui è ancora tutto come l'hai lasciato, i tuoi trucchi sparsi in bagno.
E ora che sono sotto casa con le mani in mano, siamo rimasti solo io, due gatti e il portinaio.
Mi sento come una stazione senza un bacio, una canzone senza radio. E a volte dormo ancora dal tuo lato.
E dici che a noi non serve far l'amore. Ma perché? Per stare stretti in ascensore.
Perché ormai non ci sopportiamo.
Abbiam finito le parole.
E scrivi che ora ti servono conferme, che a te non bastano le stelle.
Perché in 'sto buio più assoluto, senza alcun riferimento, non puoi fidarti ciecamente. E te ne vai.
Mi dà fastidio perché so che c'hai ragione.
E le tue amiche ora mi danno nel coglione, ma già.
C'è ancora la tua pizza nel congelatore.
Sì, ti ho tradita. Sì, ti ho tradita.
E guardami, non te ne andare, dai guardami.
Ti sto parlando, ma non mi vuoi ascoltare.
Vara male, ma guardami, guardami. Se te ne vai conta i passi e poi sparami.
Ti sto parlando, ma non ne vuoi sapere.
Perché ti ho tradita.
Tradita per amore.
English translation
You ruined everything, Giulia.
I was walking around the house.
I found your diary.
Hidden among a thousand paperwork.
And even though I knew it was wrong, I leafed through it with one hand and read everything out loud.
It's written in black and white.
There isn't even a color.
And I saw that you wrote crying, but outside the margin, so it has less value.
And you say that we don't need the elevator to be squeezed together to make love or argue on the stairs to give an echo to the words.
And write that you don't need confirmation, that you don't need stars.
Because in absolute darkness, without any reference, you would trust blindly.
But you're leaving.
It bothers me because I know you're right.
And your friends are calling me an idiot now, yeah.
There's still your pizza in the freezer.
Yes, I betrayed you, betrayed you for love.
And there is something strange in the air tonight, like in August in Milan.
The same silence that is here above the sofa.
Everything here is still as you left it, your makeup scattered around the bathroom.
And now that I'm at home with my hands folded, there's only me, two cats and the doorman left.
I feel like a station without a kiss, a song without a radio. And sometimes I still sleep on your side.
And you say that we don't need to make love. But why? To fit tight in the elevator.
Because we can't stand each other anymore.
We ran out of words.
And write that now you need confirmation, that the stars are not enough for you.
Because in this absolute darkness, without any reference, you cannot blindly trust. And you leave.
It bothers me because I know you're right.
And your friends are calling me an idiot now, yeah.
There's still your pizza in the freezer.
Yes, I cheated on you. Yes, I cheated on you.
And look at me, don't go away, come on look at me.
I'm talking to you, but you don't want to listen to me.
It's bad, but look at me, look at me. If you leave, count the steps and then shoot me.
I'm talking to you, but you don't want to know.
Because I betrayed you.
Betrayed for love.