Lyrics and translation
Original
行方知らずのあの雲を見た
わたしの鱗はあなたに似ていた
舌は二つ、まぶたは眠らず
ぼやけたよもぎの香りがする
行方知らずのあの雲の下
わたしの心は火の粉に似ていた
靴はいらず、耳は知らず
あなたの寝息を聞く
ブルーベルのベッドを滑った 春みたいだ
シジュウカラはあんな風に歌うのか
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
また巫山の雲を見たいだけ
行方知らずのあの雲の下
あなたの鱗は日差しに似ていた
雨を知らず、触れて熱く
ぼやけたよもぎの香りがする
芽吹く苔のベッドを転がった あの頃みたいに
カタバミはこんな風に柔いのか
春を知らず、花を愛でず、風を舐めるわたしは
ただ海の深さを見たいだけ
あの大きな海を経れば
あの雲の白さを見れば
あなたとの夢の後では
他には
ブルーベルのベッドを滑った 春になれば
ホオジロはあんな風に笑うのか
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
ただあなたを見たいだけ 見たいだけ
行方知らずのあの雲の下
わたしの心はあなたに似ていた
舌は二つ、まぶたは眠らず
いつか見たへびに似る
English translation
I saw that cloud that was missing
my scales resembled yours
Two tongues, no eyelids
There's a vague smell of mugwort
Under that cloud of whereabouts
my heart was like a spark of fire
No shoes, no ears
listen to your sleeping breath
I slipped on the bluebell bed, it felt like spring
Do tits sing like that?
I don't know the sea, I don't admire flowers, I look up at the sky.
I just want to see the clouds of Mt. Mt. again.
Under that cloud of whereabouts
your scales were like sunlight
Don't know about the rain, it's hot to the touch
There's a vague smell of mugwort
Like those days when I rolled in a bed of budding moss
Is oxalis this soft?
I don't know spring, I don't admire flowers, I lick the wind.
I just want to see the depth of the ocean
After passing through that big sea
Look at the whiteness of those clouds
After the dream with you
Other than that
When spring comes I slipped on the bluebell bed
Do buntings laugh like that?
I don't know the sea, I don't admire flowers, I look up at the sky.
I just want to see you I just want to see you
Under that cloud of whereabouts
my heart was like you
Two tongues, no eyelids
It resembles a snake I once saw