More songs by Marracash
Description
Vocalist: Marracash
Producer: Don Joe
Co Producer: Jason Rooney
Lyricist: Fabio Bartolo Rizzo
Lyricist: Fabrizio Tarducci
Composer: Luigi Florio
Composer: Giuseppe D'Albenzio
Lyrics and translation
Original
Questa è un'altra hit
Come fa
Con una mignotta tu sei andata con pangam pagan
Pagando quanto basta
Le tue mani nella bassera
Marracash!
Baby se non vuoi fare che sali a fare
Realizzato che (che)
Questa non prende come la Tre
Faccio un Club Sandwich e poi faccio un sandwich al club
Voglio stare al top solo per non vederci te
Questi armadi in giacca Armani fanno affari con me
La tua storia non mi è nuova è che ero io e non te
Non parlare a me di swag
Sto sull'Uomo Vogue, nuovo flow
La tua hit sembra la sigla di Dragon Ball
Quando esce il tuo disco non se ne accorge nessuno
Il mio lo attendono, come i parenti di un detenuto
Se non ti entra in testa questa forse hai lasciato chiuso
Perché sprizzo carisma come fosse il mio profumo
Tu sei vero, tu sei bravo, tu sei soprattutto furbo
Sono serio, sono chiaro e sono sopra a tutto punto
Non mi tengo mette tutte 'ste frasi in un solo pezzo
Sono la ragione per cui i locali chiudono presto!
Vorrei poterti dire che 'sta vita non è il top
Però il problema è che non non non mento
E quando i riflettori caleranno me ne andrò
Però il problema è che è il mio mo-mo-mento
Son passato dai punti sui chili ai punti di share
Tu che punti su dei ragazzini unti di gel
Lauto pranzo, frà, da guida Michelin
Bevo tanto, tanto l'auto poi la guida Michelle
Brickstone, l'età della roccia tipo Flintstone
Ti smontano l'auto a tempo record, tipo Pit Stop
Pisto, cambio aria per il nuovo disco
In Italia hai un'aria da sconfitto
Pagami in sessanta secondi, altro che sessanta giorni
Ho messo il cash già nel nome come nei Sessanta Johnny
Mia madre piange, ultimamente non mi vede bene
Allora sono uscito e le ho comprato un'altra tele
Io non ho figli però ho un tenore da mantenere
Non ho bagagli e ho idee troppo grandi per 'sto Paese
Brindo col secchio, vodka e frutto della passione
A tutto questo perché frutto della passione
Vorrei poterti dire che 'sta vita non è il top
Però il problema è che non, non, non mento
E quando i riflettori caleranno me ne andrò
Però il problema è che è il mio mo-mo-mento
Ho cavalli nella macchina e cavalli i miei jeans
Streptococco, scopo troppo frate' ho Coq Sportif
Son passato da sfilare Liu Jo a LV
La novella su Novella con Elisa Bettacin
Chiudo barret come i Min
Lei veste Celine, non Dion, becco Bion
Mentre faccio un mixing da New York
Vivo troppo rock, Easy Jet bro', esigente
Cambio il film tipo scambio di valigette
Faccio un disco tripla A, sono ancora popolare
Spacchi nella tua città ma io sono nazionale
Dai a me del commerciale su un giornale
La cui metà delle pagine sono pubblicitarie
Questi non sanno se sono zarro o sono colto
Ai giornalisti entrambe le cose gli sembra troppo
Dovrei vestirmi da mediocre, forse senza brand
Esattamente come da Superman, Clark Kent
Vorrei poterti dire che 'sta vita non è il top
Però il problema è che non, non, non mento
E quando i riflettori caleranno me ne andrò
Però il problema è che è il mio mo-mo-mento
English translation
This is another hit
How does he do it
With a whore you went with pangam pagan
Paying just enough
Your hands in the bass
Marracash!
Baby if you don't want to do what to do
Realized that (that)
This one doesn't take like the Tre
I make a Club Sandwich and then I make a club sandwich
I want to stay on top just so I don't see you
These Armani jacket wardrobes do business with me
Your story isn't new to me, it's just that it was me and not you
Don't talk to me about swag
I'm on Uomo Vogue, new flow
Your hit sounds like the Dragon Ball theme song
When your record comes out, no one notices
They await mine, like the relatives of a prisoner
If this doesn't fit in your head, maybe you left it closed
Because I exude charisma like it's my perfume
You are real, you are good, you are above all smart
I'm serious, I'm clear and I'm on top of everything
Non mi tengo puts all these sentences in one piece
They're the reason clubs close early!
I wish I could tell you that this life isn't the best
But the problem is that I don't don't lie
And when the spotlight goes down I'll leave
But the problem is that it's my mo-mo-ment
I went from kilo points to share points
You who bet on gelled kids
Luxurious lunch, brother, from the Michelin guide
I drink a lot, the car then Michelle drives it
Brickstone, the age of Flintstone-type rock
They dismantle your car in record time, like Pit Stop
Pisto, change of scenery for the new album
In Italy you look defeated
Pay me in sixty seconds, rather than sixty days
I already put cash in the name like in the Johnny Sixties
My mother is crying, she hasn't seen me well lately
So I went out and bought her another canvas
I don't have children but I have a standard to maintain
I have no baggage and my ideas are too big for this country
I toast with the bucket, vodka and passion fruit
To all this because it is the fruit of passion
I wish I could tell you that this life isn't the best
But the problem is that I don't, I don't, I don't lie
And when the spotlight goes down I'll leave
But the problem is that it's my mo-mo-ment
I have horses in my car and horses in my jeans
Streptococcus, I fuck too much bro' I have Coq Sportif
I went from modeling Liu Jo to LV
The novella on Novella with Elisa Bettacin
I close barret like the Min
She wears Celine, not Dion, but Bion
While I'm mixing from New York
I live too rock, Easy Jet bro', demanding
I change the film like exchanging briefcases
I make a triple A record, I'm still popular
You rock in your city but I'm national
Give me some commercial in a newspaper
Whose half of the pages are advertising
These people don't know if I'm zarro or I'm cultured
For journalists, both things seem too much
I should dress like a mediocre person, perhaps without a brand
Just like Superman, Clark Kent
I wish I could tell you that this life isn't the best
But the problem is that I don't, I don't, I don't lie
And when the spotlight goes down I'll leave
But the problem is that it's my mo-mo-ment