More songs by Natalia Przybysz
More songs by Moo Latte
Description
Words: Natalya Pshibysh
Music: Natalia Przybysz, Mu Latte, Jurek Zagurski, Mateusz Waskiewicz
Director: Michal Radzei Radzejewski
Cinematographer: Lukasz Skotnicki.
Creative Producer/Executive Producer: Tomasz Kempski
Production house: By People Films
Production management: Izabela Komonska
Producer assistant: Olga Grishevskaya
1st AC: Szymon Mzyglod
Master: Cuba Machoy
Lighting engineer: Mikolay Lamaszewski
Production designer: Artur Kostelny
Styling: Karla Grushecka, Paulina Tarnowicz.
Makeup: Iza Kuczmerowska, Monika Dembinska
Hair: Yaga Khupalo Prakovnya, Yaga Khupalo, Jakub Gizulevsky
Food styling: Maia Salamon, Justina Dragan | Warsaw food
On duty: Hubert Bialek, Adam Wojtowicz | Dardzin Film
Editor: Michal Radzei Radzejewski.
Color correction: Oscar Pospolitak
AI Artist: Michal Radzej Radzejewski
Compo/Online: Bartek Reidich
Lyrics and translation
Original
Jemy razem ramen, gdy jesteśmy same.
Dziś ugotowałam coś na twoją ranę.
Chociaż słyszę lament. W twojej głowie zamęt.
To skomplikowane.
Wiem, to skomplikowane, ale teraz ramen.
Smacznego kochanie.
Zaraz z serca spadnie ten okrutny kamień.
Zaraz czułe słowo.
Słowo stanie się ciałem.
Ale teraz ramen.
Bo ten świat to nie żart. Trzeba sił, by w nim trwać.
Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam. Tam, gdzie zawsze jest ktoś. Bo to gniazdo, to dom.
Tutaj ważny twój głos. Upadek i wzlot.
Jemy razem ramen.
Znów jesteśmy same.
Dziś ugotowałaś coś na moją ranę.
Chociaż słyszysz lament. W mojej głowie zamęt.
To skomplikowane. Wiesz, to skomplikowane.
Ale teraz ramen.
Smacznego kochanie.
Zaraz z serca spadnie ten okrutny kamień. Zaraz czułe słowo.
Słowo stanie się ciałem.
Ale teraz niech się stanie ramen.
Bo ten świat to nie żart. Trzeba sił, by w nim trwać.
Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam. Tam, gdzie zawsze jest ktoś.
Bo to gniazdo, to dom. Tutaj ważny twój głos. Upadek i wzlot.
Bo ten świat to nie żart. Trzeba sił, by w nim trwać.
Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam. Tam, gdzie zawsze jest ktoś.
Bo to gniazdo, to dom. Tutaj ważny twój głos. Upadek i wzlot.
Bo ten świat to nie żart. Trzeba siły, by trwać. Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam.
Tam, gdzie zawsze jest ktoś. Bo to gniazdo, to dom. Tutaj ważny twój głos.
Upadek i wzlot. Bo ten świat to nie żart. Trzeba siły, by w nim trwać.
Czasem serce jak ptak. Tam, gdzie zawsze jest ktoś.
Bo to gniazdo, to dom.
English translation
We eat ramen together when we are alone.
Today I cooked something for your wound.
Although I hear the lament. Your head is confused.
It's complicated.
I know, it's complicated, but now it's ramen.
Enjoy your meal, darling.
This cruel stone will soon fall from your heart.
A sweet word now.
The Word will become flesh.
But now ramen.
Because this world is no joke. It takes strength to stay in it.
Sometimes the heart is like a bird that starts coming back on its own. Where there is always someone. Because it's a nest, it's a home.
Your voice is important here. The fall and the rise.
We eat ramen together.
We are alone again.
Today you cooked something for my wound.
Although you hear the lament. My head is in confusion.
It's complicated. You know, it's complicated.
But now ramen.
Enjoy your meal, darling.
This cruel stone will soon fall from your heart. A sweet word now.
The Word will become flesh.
But now let the ramen happen.
Because this world is no joke. It takes strength to stay in it.
Sometimes the heart is like a bird that starts coming back on its own. Where there is always someone.
Because it's a nest, it's a home. Your voice is important here. The fall and the rise.
Because this world is no joke. It takes strength to stay in it.
Sometimes the heart is like a bird that starts coming back on its own. Where there is always someone.
Because it's a nest, it's a home. Your voice is important here. The fall and the rise.
Because this world is no joke. It takes strength to endure. Sometimes the heart is like a bird that starts coming back on its own.
Where there is always someone. Because it's a nest, it's a home. Your voice is important here.
The fall and the rise. Because this world is no joke. It takes strength to stay in it.
Sometimes a heart like a bird. Where there is always someone.
Because it's a nest, it's a home.