More songs by Popek
More songs by Matheo
Description
A dirty, rough diary of the street - a voice that is equally honest and sarcastic, listing thefts, nights spent in the trials of fate, and lessons learned on the asphalt. The self-proclaimed name in the chorus sounds not like a label, but like a self-defence mask: boasting and repentance are intertwined with a simple calculation of years spent and chances lost. Here, there is a Manchurian in a backpack, holey shoes, and a mentor under the sign of ‘the street’ - all of this lies in one glass: bitter, strong, and a little funny.
The music is a reason for the story: the guitar growls, the rhythm beats ‘rampampam,’ the chorus repeats laughter-attempted deception and gypsy cunning as a ritual of survival. The feeling of a nomadic life - the road, exchanging coins for dreams, half of life on ‘na hayau’ - and at the same time an amazing pride: nothing is regretted and nothing needs to be changed. A little irony, warm fatigue and reckless confidence - that's what remains after the last line and the first pause.
Lyrics and translation
Original
Każdy tu kradnie i kłamie jak Cygan. To weszło nam w krew i DNA.
Syf, patologia i brudna melina. Wszyscy pijani. Muzyka gra. Moja historia tak się zaczyna.
Zostałem złodziejem w wieku siedmiu lat.
Opuszczając tabór spakowałem mandżio w dziurawych butach. Poszedłem w świat. Moim mentorem została ulica.
Odziała, nakarmiła, nauczyła kraść.
Nierzyliśmy po świecie tak jak Cygan i szlifowałem złodziejski fach. Hardkor, zło, dolina i finał.
W wieku lat trzynastu opuścił mnie fach. Najpierw poprawczak, później kryminał.
Zabrał z mego życia parę ładnych lat. Cygan, Cygan, Cygan. Zaraz ci sprzeda dywan. Cygan, Cygan, Cygan.
Zaraz was tu wydyma. Cygan, Cygan, Cygan. Już na mnie wrzuć swój portfel. Cygan, Cygan,
Cygan wyjebał cię na forsę. Wychowała mnie ulica.
Jestem czarnym lisem. Ze imię to Cygan.
Jesteś strasznym skurwysynem.
Wychowała mnie ulica. Jestem czarnym lisem. Ze imię to Cygan.
Jesteś strasznym skurwysynem.
Zaraz was wszystkich powykręcam. Ram pam pam.
Zaraz ci tutaj wywróżę twoją przyszłość. Wow, wow. Takich napierdalanki tu.
Tylko najpierw dawaj sos. Owinę cię wokół palca, puszczę z torbami na dno.
Zmienię adres zamieszkania i znikam jak duch. Jedziem! Pędzę jak szalony przed siebie gnam.
Przemierzam bez kresu wszystkiego raj. Dwieście euro w plecaku pełen marzeń.
I tak się bujam z kraju do kraju. Połowę życia przeszedłem na haju.
Niczego nie żałuję. Gitara gra. Jakbym miał przeżyć życie od nowa, niczego bym nie zmienił.
Ram pam pam. Cygan, Cygan, Cygan. Zaraz ci sprzeda dywan. Cygan, Cygan, Cygan.
Zaraz was tu wydyma. Cygan, Cygan, Cygan. Już na mnie wrzuć swój portfel. Cygan, Cygan,
Cygan wyjebał cię na forsę.
Wychowała mnie ulica. Jestem czarnym lisem. Ze imię to Cygan.
Jesteś strasznym skurwysynem.
Wychowała mnie ulica. Jestem czarnym lisem.
Ze imię to Cygan. Jesteś strasznym skurwysynem.
Cygan, Cygan, Cygan. Zaraz ci sprzeda dywan. Cygan, Cygan, Cygan.
Zaraz was tu wydyma. Cygan, Cygan, Cygan. Już na mnie wrzuć swój portfel. Cygan, Cygan,
Cygan wyjebał cię na forsę.
English translation
Everyone here steals and lies like a gypsy. It's in our blood and DNA.
Shit, pathology and a dirty den. Everyone's drunk. Music plays. My story begins like this.
I became a thief at the age of seven.
When I left the camp, I packed my manjio in my shoes with holes in them. I went out into the world. The street became my mentor.
She clothed me, fed me, taught me how to steal.
We didn't travel around the world like a gypsy and I honed my craft as a thief. Hardcore, evil, valley and finale.
I left the profession at the age of thirteen. First a reformatory, then a crime story.
He took a good few years out of my life. Gypsy, Gypsy, Gypsy. He'll sell you a rug in a minute. Gypsy, Gypsy, Gypsy.
You're about to get screwed here. Gypsy, Gypsy, Gypsy. Throw your wallet at me now. gypsy, gypsy,
Gypsy screwed you for money. I was raised by the streets.
I am a black fox. His name is Gypsy.
You're a terrible motherfucker.
I was raised by the streets. I am a black fox. His name is Gypsy.
You're a terrible motherfucker.
I'm about to screw you all over. Ram pam pam.
I'll tell you your future here in a moment. Wow, wow. Such bullshit here.
Just add the sauce first. I'll wrap you around my finger and let you go down with your bags.
I will change my address and disappear like a ghost. I'm going! I'm rushing like crazy.
I travel through paradise with no end to everything. Two hundred euros in a backpack full of dreams.
And so I move from country to country. I spent half my life high.
I don't regret anything. The guitar plays. If I had to live my life over again, I wouldn't change anything.
Ram pam pam. Gypsy, Gypsy, Gypsy. He'll sell you a rug in a minute. Gypsy, Gypsy, Gypsy.
You're about to get screwed here. Gypsy, Gypsy, Gypsy. Throw your wallet at me now. gypsy, gypsy,
Gypsy screwed you for money.
I was raised by the streets. I am a black fox. His name is Gypsy.
You're a terrible motherfucker.
I was raised by the streets. I am a black fox.
His name is Gypsy. You're a terrible motherfucker.
Gypsy, Gypsy, Gypsy. He'll sell you a rug in a minute. Gypsy, Gypsy, Gypsy.
You're about to get screwed here. Gypsy, Gypsy, Gypsy. Throw your wallet at me now. gypsy, gypsy,
Gypsy screwed you for money.