More songs by Longus Mongus
More songs by BHZ
Description
Producer, composer: Downer
Sound mixing, sound engineer: Sami
Lyricist: Longus Mongus
a Silkrock Production / Silkrock
Executive Producer: Tan Ipekkaya
Director: Carlo Glanville
Editing: Carlo Glanville and Leon Haubner
Grading: Leon Haubner
Producer Assistant: Luci Lawrenz
Producer Assistant: Annie Kolsman
Producer Assistant: Phil Langeinrich
Producer assistant: Elina Gröne
Director of Photography: Tan Ippekaya
1st Director of Photography/CAM OP: Leon Haubner
Lighter: Per Lang
Stylist: Areeba Bhatti
Social Media: Elias Nader
Lyrics and translation
Original
Der
Himmel färbt sich rosa.
Und du guckst von deinem Mond.
Hier ist nichts mehr so wie damals.
Hier ist nichts mehr wie gewohnt.
Vor paar Jahren war'n wir alle noch Kinder.
Doch unsre Welt, sie liegt jetzt in Trümmern.
Ich dacht, wir wären unverwundbar.
Haben uns doch gut uns gekümmert.
Aus einem Kinderzimmer raus in die Welt.
Wir haben gelacht, wir haben's gemacht, wir haben gelebt.
Ey, komplett bekifft in der Theater AG.
Partys gingen so lange immer, bis der andere geht, ja. Beendeten Parallelbeziehungen.
Mama sagt, ist okay, wenn du hier pennst, statt zurück ins Heim zu gehen, ja. Die erste E, die fetzten
Joints, die letzten Pillstrips.
Kaiserkrone, get together, wenn wir Sturm hatten.
Meine Freunde sind auch deine, schieben Lachkicks zusammen auf dem Weg zur Schule montags in der U-Bahn. Jetzt sitz ich hier und trinke Weißwein.
Früher auf Bruderbasis kuscheln, dann wir wollten nie allein sein.
Wir waren Bros, wir waren die Macht, wir waren eine Einheit.
Ich liebe dich für immer, ich will nur, dass du Bescheid weißt. Jetzt sitz ich hier und geh zum Weinen ins Bad.
Ich krieg's kaum über die Lippen, aber ich mein, ich komm klar, ja.
Jetzt bist du weg, aber bleibst für immer da.
Jetzt bist du weg, aber bleibst für immer da.
Der Himmel färbt sich rosa.
Und du guckst von deinem Mond.
Hier ist nichts mehr so wie damals.
Hier ist nichts mehr wie gewohnt.
Vor paar Jahren war'n wir alle noch Kinder.
Doch unsre Welt, sie liegt jetzt in Trümmern.
Ich dacht, wir wären unverwundbar.
Haben uns doch gut uns gekümmert.
Aus einem Kinderzimmer raus in die Welt.
Wir haben gelacht, wir haben's gemacht, wir haben gelebt.
Jetzt bist du weg, doch wir sind für immer bei dir.
Will dich nicht aus meinem Kopf, will dich nicht wieder verlieren.
English translation
The
Sky turns pink.
And you look from your moon.
Nothing here is the same as it was back then.
Nothing is as usual here anymore.
A few years ago we were all still children.
But our world is now in ruins.
I thought we were invulnerable.
We took good care of ourselves.
Out of a child's room and into the world.
We laughed, we did it, we lived.
Hey, completely stoned in the Theater AG.
Parties always last until the other person leaves, yes. Ended parallel relationships.
Mom says it's okay if you sleep here instead of going back to the home, yes. The first E that ripped
Joints, the last pill strips.
Kaiserkrone, get together when we had a storm.
My friends are yours too, laughing together on the subway on the way to school on Mondays. Now I'm sitting here drinking white wine.
We used to cuddle on a brother basis, then we never wanted to be alone.
We were bros, we were the power, we were a unit.
I love you forever, I just want you to know. Now I sit here and go to the bathroom to cry.
I can barely get it out of my mouth, but I think I can handle it, yeah.
Now you're gone, but you'll stay there forever.
Now you're gone, but you'll stay there forever.
The sky turns pink.
And you look from your moon.
Nothing here is the same as it was back then.
Nothing is as usual here anymore.
A few years ago we were all still children.
But our world is now in ruins.
I thought we were invulnerable.
We took good care of ourselves.
Out of a child's room and into the world.
We laughed, we did it, we lived.
Now you are gone, but we are with you forever.
Don't want you out of my head, don't want to lose you again.