More songs by pszona
Description
Music: Lessman, Victor Pzona Lyrics: Victor Pzona Production: Lessman Artistic Director - Helena Ganjalyan. Director - Magdalena Majewska, Bernard Wcisło Creative Director - Amelia Chwalik, Justyna Szkafarak, Mateusz Robak Screenplay - Magdalena Majewska, Bernard Wcisło. Production Manager - Monika Ignasiak Second Production Manager - Mateusz Robak Location Manager - Jan Wierzbicki 1st AD - Laura Barańska Screenplay - Justyna Skafarak. Cinematographer - Tomasz Nadrowski Cinematographer - Wiktor Marynowski Sharp Shooter - Aleksandra Zajechna Camera Assistant - Katarzyna Burzec DIT/Data Wrangler - Michał Malinowski Gaffer - Piotr Laut Best Boy - Filip Kulesza Production Designer - Kamil Majewski Casting - Amelia Chwalik, Justyna Szafarak Makeup - Julia Polkovska Costumes - Zuza Kot and Patrycja Szpakowska Editing - Jan Wierzbicki Colour Grading - Jakub Matras Visual Effects - Marcel Hoffman Photography - Mateusz Palkowski, Amelia Chwalik, Justyna Szafarak. Team member of designers - Maximilian Kovalchuk
Lyrics and translation
Original
Może usłyszysz to w radiu, bo już nie rapuję dziś.
Odkąd nie ma cię, to łatwiej mi się spełnia moje sny.
Chociaż weszłaś w mnie tak łatwo, że aż napisałem ci te wszystkie piosenki, za które mi wstyd.
I dla ciebie były kasą, zanim podpisałem deal.
Ale tak się bałaś pokazać to im.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz.
Choć nie wiem, co powiedzieć.
Może usłyszysz to gdzieś i znów pomyślisz, że to ty.
Odkąd nie ma cię, to trudniej mi wymyślić dokąd iść.
A gdybyś tylko miała serce, dzisiaj mogłabyś mieć dwa.
Ale byłaś obojętna albo znów cię zjadał strach.
Więc spaliłem tamto zdjęcie, które wsadzałem za case i ostatni raz widziałem cię.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz, bo nie wiem, jak powiedzieć ci.
Że chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Chyba wrócę sam, bo lepiej mi bez ciebie dziś.
English translation
Maybe you'll hear it on the radio 'cause I don't rap anymore today.
Since you're gone, it's easier for me to make my dreams come true.
Although you entered me so easily that I wrote you all these songs that I am ashamed of.
And they were money to you before I signed the deal.
But you were so afraid to show it to them.
And today the sea is as cold as me.
And I think I'll go back alone.
I guess without you.
Although maybe it will be given to us.
Face to face.
Although I don't know what to say.
Maybe you'll hear it somewhere and think it's you again.
Since you're gone, it's harder for me to figure out where to go.
And if you only had a heart, you could have two today.
But you were indifferent or you were consumed by fear again.
So I burned that photo I put in my case and that was the last time I saw you.
And today the sea is as cold as me.
And I think I'll go back alone.
I guess without you.
Although maybe it will be given to us.
Face to face because I don't know how to tell you.
That I think I'll come back alone.
I guess without you.
I think I'll go back alone because I'm better off without you today.