More songs by Kacperczyk
More songs by Daria Zawiałow
Description
There is something in this sound that reminds me of the last warm days of summer - when the sun is already lower in the sky, but the air still smells like summer. A touch of sadness, a hint of salt on the lips, and the endless ‘what if...’ between the lines. It's all over now, but it won't let go: the same streets, the same jumper, only now it's colder in it. The song is like a letter from September, where May still seems close, and love is like the light that lingers on the window a little longer than it should.
Creative concept and direction: Matt Erdmann
Director of photography: Mateusz Dzekonski
Cinematographers: Mateusz Dzekoński, Paweł Kacperczyk, Maciek Kacperczyk, Daria Zavyalov, Janek Bartenbach, Asia Twaróg, Bartek Jasiak
Editor: Oskar Karpiński
Colour correction: Dominik Deras
Production manager: Karolina Ochwat
Production designer: Zuzana Krefta
Assistant production designer: Tola Krefta
Costume designer: Marta Morzy
Assistant costume designer: Klaudia Warmińska
Photography: Adam Słobon
MGMK Kacperczyk: Janek Bartenbach
MGMK Daria Zavyalov: Bartek Jasiak
Lyrics and translation
Original
Mała jesteś tylko Ty.
Nic innego na sobie nie mam.
Wiem, że nagadali Ci bajki, historie nie do uwierzenia.
Na parapecie fajki, łzy.
Gdzie trafia miłość, gdy umiera?
Wrzesień miał lepszy być.
Na ulicach pusto.
A ja mam z Tobą taki czas.
Jak mogę wrócić do tamtych nas?
Znowu nie nosić na sobie wask.
Znowu minął maj i skończyło się lato.
Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.
Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.
Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.
Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.
W sierpniu motyle zgasną, zgasną.
Sam nie wiem, o co chodzi mi.
Jakoś nie mogę się pozbierać.
Siedzę w Twojej bluzie.
Nic, -nic u mnie się nie zmienia.
-Bo ja mam z Tobą taki czas.
Może wpadniesz na gwiazdkę?
Wiesz, możesz zostać na zawsze.
Znowu minął maj i skończyło się lato.
Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.
Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.
Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.
Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.
W sierpniu motyle zgasną, zgasną.
Znowu motyle zgasną.
Znowu motyle zgasną, zgasną.
English translation
Only you are small.
I'm not wearing anything else.
I know they told you fairy tales and unbelievable stories.
On the windowsill, pipes, tears.
Where does love go when it dies?
September was supposed to be better.
The streets are empty.
And I have such time with you.
How can I go back to those us?
Again, don't wear a mustache.
May has passed again and summer has ended.
I miss you already, I have your touch saved.
May has passed again and summer, summer has ended.
May has passed again and summer has ended. I'll miss it.
When the leaves fall, May will come again.
In August, the butterflies will fade away, they will die out.
I don't know what I mean.
Somehow I can't get myself together.
I'm sitting in your sweatshirt.
Nothing, -nothing changes for me.
-Because I have such time with you.
Maybe you'll come over for Christmas?
You know, you can stay forever.
May has passed again and summer has ended.
I miss you already, I have your touch saved.
May has passed again and summer, summer has ended.
May has passed again and summer has ended. I'll miss it.
When the leaves fall, May will come again.
In August, the butterflies will fade away, they will die out.
The butterflies will disappear again.
The butterflies will go out again, they will go out.