More songs by Gazo
Description
Inside, everything is like a classified file: signatures, stamps, and feelings marked ‘for official use only.’ On the outside, there is confidence that everything is under control, but on the inside, there is a constant struggle with oneself. Every day is like a negotiation between the heart and the mind, where neither wants to sign a peace treaty.
Love here is not mimimi and fireworks, but a contract with reservations, small print and the eternal ‘until the first betrayal’. But, oddly enough, it is in this strictness that tenderness lies. Honesty can be felt in the half-hints, the unspoken words and the cautious touches. Not the kind that shouts, but the kind that whispers: ‘Yes, I'm afraid too, but I'm staying.’
Lyrics and translation
Original
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
Faut qu'j'pense à moi avant d'penser à nous (penser à nous)
Y a que allongé que j'donne de l'amour (de l'amour)
Et sans la monnaie, j'ai même plus d'humour (plus d'humour)
Tout comme ton henné, j'serai plus là un jour
Du mal (du mal) j'te ferai et ça m'déplaît
T'es mon secret dans mon gameplay (hey)
J'ai des jouets, j'ai mon bullet-proof, bae
Dans la gue-dro y a pour tous les goûts
J'irai dehors parce que faut les sous, nan
J'pourrai pas être présent tous les jours
J'ai mal (j'ai mal), je serre, que j'me resserre
Barça ou Rotter', que des gros tehs (tehs, tehs, tehs)
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
J'protège ton trône (j'protège ton trône)
Queen, sois décontract' (sois décontract')
Jusqu'à l'overdose (jusqu'à l'overdose)
Quand on s'recontacte (on s'recontacte)
J'en raconte trop (faut qu'j'me taise)
Mais c'est sous contrôle (baby)
J'sens qu'l'amour me frôle (pour de vrai)
Quand elle m'épaule
(Quand elle m'épaule)
(Bloqué dans sa-, bloqué dans sa-)
J'suis bloqué dans sa tête, c'est moi contre elle, en un contre un
Mon partenaire d'enfer, c'est top secret, c'est sous contrat
J'suis confiant, si ça pète, c'est sûr que personne racontera
Elle est as-p dans les nanani naninana (nani nanina)
English translation
I'm stuck in her head, it's me against her, one on one
My partner from hell, it's top secret, it's under contract
I'm confident, if it blows up, no one will tell
She is as-p in nanani naninana (nani nanina)
I have to think about myself before thinking about us (think about us)
It's only lying down that I give love (love)
And without the money, I even have more humor (more humor)
Just like your henna, I won't be there one day
Bad (bad) I will do to you and it displeases me
You're my secret in my gameplay (hey)
I have toys, I have my bullet proof, bae
In the gue-dro there is something for everyone
I'll go outside because I need the money, no
I won't be able to be there every day
I'm in pain (I'm in pain), I'm tightening, I'm tightening
Barça or Rotter', only big tehs (tehs, tehs, tehs)
I'm stuck in her head, it's me against her, one on one
My partner from hell, it's top secret, it's under contract
I'm confident, if it blows up, no one will tell
She is as-p in nanani naninana (nani nanina)
I protect your throne (I protect your throne)
Queen, be relaxed (be relaxed)
Until the overdose (until the overdose)
When we get back in touch (we get in touch again)
I say too much (I have to shut up)
But it's under control (baby)
I feel love brushing against me (for real)
When she supports me
(When she supports me)
(Stuck in his-, stuck in his-)
I'm stuck in her head, it's me against her, one on one
My partner from hell, it's top secret, it's under contract
I'm confident, if it blows up, no one will tell
She is as-p in nanani naninana (nani nanina)