More songs by Marc Eggers
Description
Mixing Engineer, Background Vocalist, String Engineer: Tim Knapp
Mixing Engineer, Background Vocalist: Bruno Breitzke
Vocal Engineer: Mike Kremer
Mastering Engineer: Nadim Khoury
Composer Lyricist: Stefan Buck
Composer Lyricist: Christoph Schröter
Composer Lyricist: Chris Filter
Composer Lyricist: Philipp Morscher
Composer Lyricist: Daniel Gisler
Lyrics and translation
Original
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
Auf jedem Kontinent gibt's etwas, das verspricht, so einmalig wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen aus dem Flugzeug, doch hab dich nicht gefunden.
Hab gesucht in Hollywood, hab Atome gesprengt, doch es gibt kein Teil, das passt zu meinem Kern.
Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
In jedem Element gibt's etwas, was verspricht, sich anzufühlen wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen und vom Glück hab ich nur ein Funke gefunden.
Hab jeden Stein gekehrt und hab Atomen gesprengt, aber es gibt kein anderes Teil, das passt zu meinem
Kern. Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Kern für dich
Lichterloh. C'est fou, c'est fou. Du bist für immer Mon Amour.
Du bist für immer Mon Amour.
English translation
I fly around the world but always find you.
On every continent there is something that promises to be as unique as you, or at least as if I could forget you for a few hours.
I jumped from every bridge and every tower out of the plane, but I couldn't find you.
I looked in Hollywood, blew up atoms, but there's no part that fits my core.
It carries me out into the world, but always draws me back to you.
The further I get away, the more I want to come back to you.
As long as I still have air in my lungs, my heart burns for you
Bright lights.
You are forever Mon Amour. As long as I still have air in mine
If I have lungs, my core will burn brightly for you. C'est fou, c'est fou.
You are forever Mon Amour.
I fly around the world but always find you.
There's something in every element that promises to feel like you, or at least like I could forget you for a few hours.
I swam through every sea and every river and I only found a spark of happiness.
I've swept every stone and exploded atoms, but there's no other piece that matches mine
core. It carries me out into the world, but always draws me back to you.
The further I get away, the more I want to come back to you.
As long as I still have air in my lungs, my heart burns for you
Bright lights.
You are forever Mon Amour. As long as I still have air in mine
If I have lungs, my core will burn brightly for you. C'est fou, c'est fou.
You are forever Mon Amour.
As long as I still have air in my lungs, my core will burn for you
Bright lights. C'est fou, c'est fou. You are forever Mon Amour.
You are forever Mon Amour.