Description
Lyricist: Isaac Hong
Composer: Isaac Hong
Composer: Ronald Janecek
Composer: Elsa Søllesvik
Composer: Cho Tai Joon
Arranger: Isaac Hong
Arranger: Cho Tai Joon
Arranger: Ronald Janecek
Arranger: Elsa Søllesvik
Lyrics and translation
Original
처음엔 모든 게 다 너 때문인 줄 알았어.
매일 밤은 서럽고 아침은 참 어둡던 날. No more wishes.
그래, 도시 소음 속에서 좋은 노래는 없이 여전히 외롭게 나 돌다가 나도 무뎌지며 살아.
다 그렇잖아.
Lift me up, baby. Let me down.
나 괜찮으니 어디든 나를 데려다줘. Let me go, baby. Hold me close.
It doesn't matter.
어디든 나를 데려다줘. 아픈 것은 거치길.
It shocks me up.
그래도 괜찮으니 뭐든 다 버텨내길.
미천한 내 기대를 어침 없이 나서 내 길을 갈 수 있기를.
날 데려다줘.
우리는 결국 다 온기가 필요한 사람.
허망한 빈자리 채워버릴 내가 되기까지 정신없이 살아.
다 그렇잖아.
Let me go, baby. Hold me close. It doesn't matter.
어디든 나를 데려다줘. 아픈 것은 거치길.
It shocks me up.
그래도 괜찮으니 뭐든 다 버텨내길.
미천한 내 기대를 어침 없이 나서 내 길을 갈 수 있기를.
미련한 건 괜찮으니 미안하단 말은 담아두길.
미련한 건 괜찮으니 미안하단 말은 담아두길.
English translation
At first, I thought it was all because of you.
Every night was sad and every morning was dark. No more wishes.
Yes, in the noise of the city, I still live alone, without good songs, and I become dull.
It's all like that.
Lift me up, baby. Let me down.
I'm fine, take me anywhere. Let me go, baby. Hold me close.
It doesn't matter.
take me anywhere I hope you get through the pain.
It shocks me up.
It's okay though, so I hope you can endure everything.
I hope I can go my own way without worrying about my low expectations.
take me there
Ultimately, we are all people who need warmth.
Live without hesitation until I become the person who fills the empty space.
It's all like that.
Let me go, baby. Hold me close. It doesn't matter.
take me anywhere I hope you get through the pain.
It shocks me up.
It's okay though, so I hope you can endure everything.
I hope I can go my own way without worrying about my low expectations.
It's okay to be foolish, so please remember to say you're sorry.
It's okay to be foolish, so please remember to say you're sorry.