More songs by Joe Dassin
Description
Associated Performer, Composer: Joe Dassin
Composer: Pino Massara
Lyricist: C. Lemesle
Lyricist: P. Delanoë
Lyricist: Vito Pallavicini
Producer: Jacques Plait
Lyrics and translation
Original
C'est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s'est refermée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d'une étoile
C'est ça qui fait briller la voie lactée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C'est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l'aimais
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Et la vie continue
English translation
It's funny, you left
And yet you are still here
Since everything speaks to me about you
A woman's perfume, the echo of your voice
Your goodbye, I don't believe it at all
It's a goodbye, almost a meeting
It's not going to change the world
He toured too much without us
It will always rain in London
It won't change anything at all
What could it possibly do to him?
A door that closed
We loved each other, let's not talk about it anymore
And life goes on
It's not going to change the world
That you change house
It will continue, the world
And he will be right
Stardust
This is what makes the Milky Way shine
We loved each other, let's not talk about it anymore
And life goes on
It's not going to change the world
It won't bother him
It's like before, the world
It's only you who has changed
Me, I remained the same
The one who thought you loved him
It wasn't true, let's not talk about it anymore
And life goes on