More songs by Carín León
Description
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Accordion, Background Vocals: Braulio Ibarra Soneranes
Trumpet: Mario Muñoz Cruz
Clarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Background Vocals, Accordion: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trumpet: Francisco Javier Duarte Velarde
Recording Engineer, Producer: Antonio Zepeda
Recording Engineer, Mixing Engineer, Mastering Engineer: Alberto Medina
Recording Engineer: Abraham Eduardo Tapia García
Executive Producer: Jorge Juárez
Executive Producer: Oscar Armando Díaz de León
Composer Lyricist: José Alfredo Jiménez
Lyrics and translation
Original
Y arriba El Nanues, hijo de su chingada ma'.
No hace falta que salga la luna, pa' venirte a cantar mi canción.
Ni hace falta que el cielo esté lindo, pa' venir a entregarte mi amor.
Yo encontré las palabras precisas, pa' decirte con mucha pasión.
Que te quiero con toda mi vida, que soy un esclavo de tu corazón.
Solo Dios, que me vio en mi amargura, supo darme consuelo en tu amor.
Y mandó para mí tu ternura y así con mis besos borro mi dolor.
¡Ay, Amalia!
Y arriba La Ahueza, hijo de su chingada madre.
No te importe que venga borracho yo, a decirte cositas de amor.
Tú bien sabes que si ando tomando, cada copa la brindo en tu honor.
No te puedo decir lo que siento, solo sé que te quiero un montón.
Y que a veces me siento poeta y vengo a cantarte mis versos de amor.
Solo Dios, que me vio en mi amargura, supo darme consuelo en su amor.
Y mandó para mí tu ternura y así con mis besos. . .
Échale, Germán.
Borro mi dolor.
Eh.
Arriba La Matanza, hijo de su chingada ma'.
English translation
And up there is El Nanues, son of his motherfucker.
It is not necessary for the moon to rise to come and sing my song.
The sky doesn't even need to be beautiful to come and give you my love.
I found the right words to tell you with a lot of passion.
That I love you with all my life, that I am a slave of your heart.
Only God, who saw me in my bitterness, knew how to give me comfort in your love.
And sent your tenderness to me and so with my kisses I erase my pain.
Oh, Amalia!
And above La Ahueza, son of his fucking mother.
Don't mind if I come drunk to tell you little things about love.
You know well that if I am drinking, I offer every drink in your honor.
I can't tell you what I feel, I just know that I love you a lot.
And that sometimes I feel like a poet and I come to sing you my love verses.
Only God, who saw me in my bitterness, knew how to give me comfort in his love.
And sent your tenderness to me and so with my kisses. . .
Throw him out, Germán.
I erase my pain.
Hey.
Up La Matanza, son of your motherfucker.