More songs by Umberto Tozzi
Description
Producer: Umberto Tozzi
Producer: Bruno Riva
Composer: Umberto Tozzi
Composer: Bruno Carlo Oggioni
Lyricist: Umberto Tozzi
Lyrics and translation
Original
Come un albero di miele la sera che il mattino profuma già di primavera.
Sei il sole, l'aria di chi spera.
E le strade del mondo hanno un nuovo colore e il mio quadro è appannato, il futuro è sfocato. Meglio tornare al sogno che è di lui che ho bisogno.
L'inverno freddo è già passato e il verde prato è ancor di più rifiorito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Tu sei il vento tiepido la sera, tu sei il mio profumo che sa di primavera, quell'onda ingenua di chi spera.
L'inverno freddo è già passato e il verde prato è ancor di più rifiorito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Pagine di neve che si sciolgono dal sole, come le parole che non fanno più rumore.
L'inverno freddo è già passato e il verde prato è ancor di più rifiorito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
Se rimasti io e te nell'infinito.
English translation
Like a honey tree in the evening that already smells of spring in the morning.
You are the sun, the air of those who hope.
And the streets of the world have a new color and my picture is clouded, the future is blurry. Better to go back to the dream that it's him that I need.
The cold winter has already passed and the green lawn has flourished even more.
If you and I remained in infinity.
If you and I remained in infinity.
You are the warm wind in the evening, you are my perfume that smells of spring, that naive wave of those who hope.
The cold winter has already passed and the green lawn has flourished even more.
If you and I remained in infinity.
Pages of snow that melt from the sun, like words that no longer make noise.
The cold winter has already passed and the green lawn has flourished even more.
If you and I remained in infinity.
If you and I remained in infinity.