More songs by Umberto Tozzi
Description
Producer: Gianluca Tozzi
Composer: Umberto Tozzi
Composer: Giancarlo Bigazzi
Lyricist: Umberto Tozzi
Lyricist: Giancarlo Bigazzi
Lyrics and translation
Original
La luce del mattino, le grida di operai, sul dito un maggiolino.
È primavera ormai.
E apro le finestre, il glicine è già qui.
Il mondo si riveste come ogni lunedì.
E l'orizzonte è libero come un amante che fa il grande senza accorgersi che prigioniero è.
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola, la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere.
E non volare adesso giù perché accanto a me non ci sei più.
Penso un po' a mia madre, quella sua mania.
Diceva: più lavoro, più i soldi vanno via.
E vanno le stagioni come motociclette, giovani sbocconi finché una vita smette.
Dimentica, dimentica, t'accorgi un giorno che quelli che ti capiscono son tutti dietro a te.
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola, la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere.
E non volare adesso giù perché accanto a me non ci sei più.
Perché accanto a me non ci sei più.
Grazie!
English translation
The morning light, the shouts of workers, a beetle on your finger.
It's spring now.
And I open the windows, the wisteria is already here.
The world gets dressed like every Monday.
And the horizon is free like a lover who acts great without realizing what a prisoner he is.
Forget, forget that sorrow slips, my fear is to live, go out, love and laugh.
And don't fly down now because you're no longer next to me.
I think a little about my mother, that mania of hers.
He said: the more I work, the more money goes away.
And the seasons go like motorcycles, young outlets until a life stops.
Forget, forget, you realize one day that those who understand you are all behind you.
Forget, forget that sorrow slips, my fear is to live, go out, love and laugh.
And don't fly down now because you're no longer next to me.
Because you are no longer next to me.
Thank you!