Description
Producer: Смирнова Жанна Геннадіївна
Lyrics and translation
Original
Воно не зікило на стіні. Стискали зубами ми лабіринт.
В під'їзді цілувались під пісні, цілили подорожником поріз.
Під зорями дивились у пітьму, і що все буде добре знали ми.
І кожен раз чекали на весну після холодної зими. В під'їзді мовчали, зберігаючи секрети.
В кишенях крім щастя нічого не мали.
Тоді ще не знали, як боляче знати, що час не питає, кого залишати. Воно не зікило на стіні.
Стискали зубами ми лабіринт. В під'їзді цілувались під пісні, цілили подорожником поріз.
Під зорями дивились у пітьму, і що все буде добре знали ми.
І кожен раз чекали на весну після холодної зими.
Ми вірили знакам, писали сюжети. Не знали ще болю, не знали ще зради.
Дитинство, що було, без права забрати, залишилось там на старих адресатах.
Я знаю, були ми, ми були малі, наївні, до смішного.
Любили так просто без причини і вірили в завтра безумовно.
Воно не зікило на стіні і кожен візерунок до болі знайомий.
Секрети, що ховали у сім'ї, режим не пробачав нікому. Воно не зікило на стіні.
Стискали зубами ми лабіринт.
В під'їзді цілувались під пісні, цілили подорожником поріз.
Під зорями дивились у пітьму, і що все буде добре знали ми.
І кожен раз чекали на весну після холодної зими.
Воно не зікило на стіні і кожен візерунок до болі знайомий.
Секрети, що ховали у сім'ї, режим не пробачав нікому.
English translation
It did not stare at the wall. We clenched our teeth through the labyrinth.
In the entrance hall, they kissed to the tune of songs, and aimed a cut with a plantain.
We looked into the darkness under the stars, and we knew very well that everything would happen.
And each time they waited for spring after a cold winter. They were silent in the entrance, keeping secrets.
They had nothing but happiness in their pockets.
At that time, they did not know how painful it is to know that time does not ask whom to leave. It did not stare at the wall.
We clenched our teeth through the labyrinth. In the entrance hall, they kissed to the tune of songs, and aimed a cut with a plantain.
We looked into the darkness under the stars, and we knew very well that everything would happen.
And each time they waited for spring after a cold winter.
We believed in signs, wrote stories. They didn't know pain, they didn't know betrayal.
The childhood that was, without the right to take away, remained there at the old addressees.
I know, we were, we were small, naive, ridiculous.
They loved so simply for no reason and believed in tomorrow unconditionally.
It did not stare at the wall and every pattern is painfully familiar.
The regime did not forgive anyone for secrets kept in the family. It did not stare at the wall.
We clenched our teeth through the labyrinth.
In the entrance hall, they kissed to the tune of songs, and aimed a cut with a plantain.
We looked into the darkness under the stars, and we knew very well that everything would happen.
And each time they waited for spring after a cold winter.
It did not stare at the wall and every pattern is painfully familiar.
The regime did not forgive anyone for secrets kept in the family.