Description
Producer: Kary
Composer: Kary
Lyricist: Zé
Lyrics and translation
Original
Malgré les bâtons dans les roues, ça s'accroche à la vie.
Maman n'avait pas les lunettes pour se mettre à ma vue.
Interrupteur n'éteint même plus les lumières, on s'accroche à la vie. Si j'meurs, c'est demande aux cieux.
Comme ces traîtres, on a volé aussi. Pensées noires, j'me réveille à six.
J'ai l'plata, mais baby veut qu'on s'en aille.
Tout le monde a son rôle à jouer dans le sexe, on n'était pas les seuls à jobber pour des pesos, ça s'met dans des salades.
Ouais, même si tu penses qu'il t'aime, il veut t'amadouer.
Non, non, j'm'en salle, je suis pas Catac quand j'mets pas c'des Mousiala.
J'écris dès seize ans, on dirait ça fait dix ans, je rappe pour te calmer quand t'entends le piano.
Malgré les bâtons dans les roues, ça s'accroche à la vie. Maman n'avait pas les lunettes pour se mettre à ma vue.
Interrupteur n'éteint même plus les lumières, on s'accroche à la vie.
Malgré les bâtons dans les roues, ça s'accroche à la vie. On s'accroche à la vie.
Plus d'dix ans d'amitié sournoise, sauf que polémique et sourd-mort.
Sur le terrain, descends, but de gauche à droite, la cité entière a les yeux sur moi.
Plus d'dix ans d'amitié sournoise, sauf que polémique et sourd-mort.
Sur le terrain, descends, but de gauche à droite, la cité entière a les yeux sur toi.
Donc on a ramené le bonheur sous un drap. Des jaloux voudront parler.
Pas d'chemin dans l'impasse, mais j'suis là même si ça casse.
Cela demande à fêter la bougie, j'innove. Elle m'raconte ses scénarios.
Si j'avais un cœur, elle m'aurait passé la langue, j'lui ai dit non.
Tous mes reufs savent, j'ai pas changé, j'innove. Quand j'suis dans l'or, la mauvaise, j'fais un tri.
Si tu nous dois, dans tes yeux, j'fais un creux.
Quand j'sais pas parler d'mes pensées, j'écris. J'ai préféré m'tailler, les laisser entre eux.
J'voulais l'faire hier, mais j'suis procrastinateur.
J'fais l'bon gars à reproduire les erreurs d'la matern', barré sous l'soleil, blé dans l'congélateur.
J'ai l'bleu dans mes oreilles, j'te jure, j'en ai marre et si personne ne m'arrête, j'fais qu'empiler bouteilles de Hash sur le carré. Devant la cage, j'mets la feinte comme Neymar.
Depuis qu'j'suis dans la zik, ils m'demandent des sommes de tarés.
Malgré les bâtons dans les roues, ça s'accroche à la vie.
Maman n'avait pas les lunettes pour se mettre à ma vue.
Interrupteur n'éteint même plus les lumières, on s'accroche à la vie.
Malgré les bâtons dans les roues, ça s'accroche à la vie. On s'accroche à la vie.
Plus d'dix ans d'amitié sournoise, sauf que polémique et sourd-mort.
Sur le terrain, descends, but de gauche à droite, la cité entière a les yeux sur moi.
Plus d'dix ans d'amitié sournoise, sauf que polémique et sourd-mort.
Sur le terrain, descends, but de gauche à droite, la cité entière a les yeux sur toi.
Donc on a ramené le bonheur sous un drap.
Des jaloux voudront parler.
Pas d'chemin dans l'impasse, mais j'suis là même si ça casse. Ça s'accroche à la vie.
Pour se mettre à ma vue. On s'accroche à la vie.
Malgré les bâtons dans les roues, ça s'accroche à la vie.
On s'accroche à la vie.
English translation
Despite the obstacles, it clings to life.
Mom didn't have the glasses to see me.
Switch doesn't even turn off the lights anymore, we're clinging to life. If I die, it's my request to heaven.
Like these traitors, we also stole. Dark thoughts, I wake up at six.
I have the plata, but baby wants us to leave.
Everyone has their role to play in sex, we weren't the only ones working for pesos, it's put in salads.
Yeah, even if you think he likes you, he wants to coax you.
No, no, I'm in the dining room, I'm not Catac when I don't put on Mousiala.
I've been writing since I was sixteen, it feels like ten years ago, I rap to calm you down when you hear the piano.
Despite the obstacles, it clings to life. Mom didn't have the glasses to see me.
Switch doesn't even turn off the lights anymore, we're clinging to life.
Despite the obstacles, it clings to life. We cling to life.
More than ten years of sneaky friendship, except that it was controversial and deaf.
On the field, go down, goal from left to right, the whole city has its eyes on me.
More than ten years of sneaky friendship, except that it was controversial and deaf.
On the field, go down, aim from left to right, the whole city has its eyes on you.
So we brought happiness back under a sheet. Jealous people will want to speak.
No dead end path, but I'm here even if things break.
This requires celebrating the candle, I am innovating. She tells me her scenarios.
If I had a heart, she would have stuck her tongue out at me, I told her no.
All my brothers know, I haven't changed, I'm innovating. When I'm in the gold, the bad, I sort it out.
If you owe us, in your eyes, I'm hollow.
When I don't know how to talk about my thoughts, I write. I preferred to cut myself off and leave them to themselves.
I wanted to do it yesterday, but I'm a procrastinator.
I'm the good guy to reproduce the mistakes of motherhood, barred under the sun, wheat in the freezer.
I'm blue in my ears, I swear, I'm fed up and if no one stops me, I'll just pile up bottles of Hash on the square. In front of the cage, I pretend like Neymar.
Since I've been in the Zik, they've been asking me for crazy amounts of money.
Despite the obstacles, it clings to life.
Mom didn't have the glasses to see me.
Switch doesn't even turn off the lights anymore, we're clinging to life.
Despite the obstacles, it clings to life. We cling to life.
More than ten years of sneaky friendship, except that it was controversial and deaf.
On the field, go down, goal from left to right, the whole city has its eyes on me.
More than ten years of sneaky friendship, except that it was controversial and deaf.
On the field, go down, aim from left to right, the whole city has its eyes on you.
So we brought happiness back under a sheet.
Jealous people will want to speak.
No dead end path, but I'm here even if things break. It clings to life.
To come into my sight. We cling to life.
Despite the obstacles, it clings to life.
We cling to life.