More songs by Siyam
Description
Producer: Çarpı Müzik
Composer: Siamak Sahebdel Borhan
Lyricist: Siamak Sahebdel Borhan
Arranger: Barbod
Lyrics and translation
Original
Seni o kadar yazdım ki kalem utandı benden, benden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
English translation
I wrote about you so much that the pen became ashamed of me, of me.
I can't break away from you, from you.
How did you break up with me, with me?
It's been a long time since you left, your scent doesn't leave your skin.
I can't break away from you, from you.
How did you break up with me, with me?
At the end of every love, there is separation.
It was made by beautiful hands that I love.
My luck was already bad.
Be quiet, my heart, your cry is as if it were an aunt.
At the end of every love, there is separation.
It was made by beautiful hands that I love.
My luck was already bad.
Be quiet, my heart, your cry is as if it were an aunt.
It's been a long time since you left, your scent doesn't leave your skin.
I can't break away from you, from you.
How did you break up with me, with me?
At the end of every love, there is separation.
It was made by beautiful hands that I love.
My luck was already bad.
Be quiet, my heart, your cry is as if it were an aunt.