More songs by PAS TASTA
More songs by Eriko Hashimoto
Description
Lyricist: PAS TASTA
Composer: PAS TASTA
Producer: PAS TASTA
Lyrics and translation
Original
Yeah!
お決まりのフレーズは引き出しの中へ。
何よ りも振り切って声を出してみる。
鏡の 奥まで目を凝らして。
Ah ジグザグな道を抜け 、居合わせた影も曇るまで描くように縁取 ってほしい。
言葉で好きと思ったり、縮む 幻。
差し込めた日を踏んで、跳ねた色も少し だけ好きになる。
ねえ、 今を隠されちゃう前に、意外 な魔法をかけ合って。 わからなくて、「わからないね」って話して。
風が触った後 に見つけた匂いが雨みたいに立ってる。
Yeah!
空白の問題は白色の文字で、何より も単純に書き取ってみる。
鏡の奥 まで目を凝らしている。
いつ か同じこと思えたらいいね。
差し込めた日の色も、飾り気のない街の色 も、増えながらまた新しくな る。
ねえ、風の縁が増え るように、いびつな輪を重 ね合って。
何がなくて変な 続きを予感して。
風が触った後に見 つけた匂いが雨みたい に 立ってる。
English translation
Yeah!
Keep your standard phrases in a drawer.
Above all else, try to shake it off and speak out loud.
Look deep into the mirror.
Ah I want you to go through the zigzag path and draw the edges until the shadows that are present become cloudy.
I think I like you in words, and the illusion shrinks.
Stepping on the sun that shines through it, I fall in love with the splashing colors just a little bit.
Hey, before the present is hidden, let's cast some unexpected magic on each other. I didn't understand, so I said, "I don't understand."
The smell that I found after being touched by the wind stands out like rain.
Yeah!
For blank problems, use white letters, and above all, simply write them down.
He stares deep into the mirror.
I wish I could think the same thing someday.
The colors of the shining day and the colors of the unadorned city become new as they increase.
Hey, stack the distorted rings on top of each other so that the edges of the wind increase.
I have a feeling that something strange will happen next.
The smell I found after being touched by the wind stands out like rain.