Lyrics and translation
Original
W borze cichym, gdzie mgła się snuje, gdzie rosą świt trawę całuje, stała ona, jeno cień i śpiew.
Złotym warkoczem wiązała mnie, a liści serce drżało w niej, bo nikt nie pyta, bierze swe.
Oj, nie wrócę ja, nie wrócę tam, gdzie ogień gasł, a żar był sam.
Knieja pamięta, ziemia wie, co słowem było, zginie w mgle.
Przyszedł miły z drogi dalekiej, zkurczawą dni, ni sił, ni marzeń.
Rzekł: „Dziewczyno, porzuć żal, czasu nie cofniesz, leć na w dal”.
A ona mówi: „Spójrz mi w oczy, bo prawda boli, a on zły”.
Oj, nie wrócę ja, nie wrócę tam, gdzie noc i dzień doznały kłamstw.
Knieja pamięta, jak ziemia rze, gdy słowo dane w proszek się trze.
Wiatr po polach pieśń rozgłasza.
Nie każda rana się wygasza.
Co raz stracone, straconym trwa, choćbyś tysiąc modlitw znał.
Nie pomoże szept ni znak, gdy wiemy, jak jej brak.
Lepsza cisza, lepszy mrok niż fałszywy wzrok.
Oj, nie wrócę ja, nie wrócę tam, gdzie serce cudze było w nas.
Knieja pamięta, Bóg sam wie, co kłamstwem było, nie skryje się.
A w borze znów zapłonie świt.
Bez niej, bez niego, ale w rytm.
English translation
In the quiet forest, where the fog swirls, where the dewy dawn kisses the grass, she stood there, only a shadow and singing.
She tied me with a golden braid, and her heart trembled with leaves, because no one asks, she takes her own.
Oh, I won't come back, I won't go back to where the fire went out and the embers were alone.
Knieja remembers, the earth knows what the word was, it will disappear in the fog.
A dear one came from a long way, after days of cramping, with no strength or dreams.
He said: "Girl, give up regret, you can't turn back time, fly away."
And she says: "Look into my eyes, because the truth hurts and he is angry."
Oh, I won't go back, I won't go back to where night and day suffered lies.
Knieja remembers how the earth rumbles when the word given is ground into powder.
The wind spreads a song across the fields.
Not every wound fades away.
What is once lost remains lost, even if you knew a thousand prayers.
A whisper or a sign won't help when we know how lacking it is.
Better silence, better darkness than false sight.
Oh, I won't come back, I won't go back to where someone else's heart was inside us.
Knieja remembers, God knows what was a lie, he will not hide it.
And dawn will burn again in the forest.
Without her, without him, but in rhythm.