Description
1670: Sezon 2 (Muzyka z Serialu Netflix)
Producer, Mixing Engineer, Mastering Engineer: Ensemble Del Passato
Arranger: Ensemble Del Passato
Composer, Lyricist: Public Domain
Lyrics and translation
Original
Skarżę się, matusiu moja, nie miałam w nocy pokoja!
Skarżę się, matusiu moja, nie miałam w nocy pokoja.
Nie dał mi spać Kupidynek, zuchwały menerysynek.
Nie dał mi spać Kupidynek, zuchwały menerysynek.
Tak mię prosił, żem mu dała, przeczom matkę rozgniewała.
Tak mię prosił, żem mu dała, przeczom matkę rozgniewała.
Jeszcze zdrajca z tego szyci, tak mu się to lekko widzi.
Jeszcze zdrajca z tego szyci, tak mu się to lekko widzi.
Pamiętaj, żeś ty morderca, puściłeś strzałkę do serca.
Pamiętaj, żeś ty morderca, puściłeś strzałkę do serca.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego!
Zemszczę się ja wnet za tego zranienia tako okrutnego.
English translation
I'm complaining, my mother, I didn't have a room at night!
I'm complaining, my mother, I didn't have a room at night.
Cupid, the impudent menerisin, didn't let me sleep.
Cupid, the impudent menerisin, didn't let me sleep.
He asked me so much that I gave it to him, which angered my mother.
He asked me so much that I gave it to him, which angered my mother.
He's still a traitor making fun of it, he finds it so easy.
He's still a traitor making fun of it, he finds it so easy.
Remember that you are a murderer, you shot a dart into the heart.
Remember that you are a murderer, you shot a dart into the heart.
I will soon take revenge for this cruel injury.
I will soon take revenge for this cruel injury.
I will soon take revenge for this cruel injury!
I will soon take revenge for this cruel injury.