More songs by Nena
Description
Performer: Nena
Composer: Jürgen Dehmel
Lyricist: Nena Kerner
Lyrics and translation
Original
Ich seh dich und ich spür dich, doch ich will dich nicht stören.
Ich seh dich und berühr dich und ich weiß, du kannst mich hören.
Ich kann mich oft nicht wehren gegen Trauer, gegen Schmerz.
Doch wenn es richtig schlimm wird, dann kommst du in mein Herz. Ich will manchmal wissen, wie das ist in deiner Welt.
Ich spür dich, ich spür dich.
Ich will manchmal wissen, wie das ist in deiner Welt.
Ich spür dich, ich spür dich.
Ich halt mich fest an dir, ich leere mich, noch zu verstehen.
Ich spür dich, ich spür dich. Kommst du in mein Herz? Kommst du in mein
Herz? Ich weiß, du kannst mich hören. Ich spür dich. Ich spür dich. Ich spür dich.
Kommst du in mein Herz? Kommst du in mein Herz?
Ich spür dich, ich spür dich.
Wie das ist. . .
Ich spür dich. Wie das ist.
Kommst du in mein Herz? Wie das ist. Kommst du in mein
Herz? Wie das ist. Kommst du in mein Herz?
Kommst du in mein Herz?
Wie das ist. Wie das ist.
English translation
I see you and I feel you, but I don't want to disturb you.
I see you and touch you and I know you can hear me.
I often cannot defend myself against grief, against pain.
But when things get really bad, you come into my heart. Sometimes I want to know what it's like in your world.
I feel you, I feel you.
Sometimes I want to know what it's like in your world.
I feel you, I feel you.
I hold on to you, I empty myself, still understanding.
I feel you, I feel you. Are you coming into my heart? Are you coming into mine?
Heart? I know you can hear me. I feel you. I feel you. I feel you.
Are you coming into my heart? Are you coming into my heart?
I feel you, I feel you.
How that is. . .
I feel you. How that is.
Are you coming into my heart? How that is. Are you coming into mine?
Heart? How that is. Are you coming into my heart?
Are you coming into my heart?
How that is. How that is.