More songs by キャンディーズ
Description
Released on: 1976-05-31
Lyrics and translation
Original
緑 が空の青さに輝いて、部屋のカーペット 同じ色になっても、少しどこかが違うの はきっと生きてるからだろうなんて考えて、 なぜか君に会いたい。
砂の上に 紙を広げて寝転んで夢を見 て。
不思議な出来事があっ ていいものかと思うくらい、幸せが 風に踊るよ。
ウー 、ラララ、ウー、ラララ。
季節が僕の背中に焼きついて、白いサンダ ルが似合うようになったな。
今日はそうだよ、少 しだけ大人のふりしてみようなん て考えて君に電話かけるよ。
波の上 に体浮かべて思 い切り背泳ぎして。
不 思議な出来事があっていいものかと思うくら い、爽やかな雲が空に踊るよ。 ウー、ラララ、ウー、ラララ。
ウー 、 ラ ララ、ウー、ララ ラ。
English translation
Even though the green sparkles with the blue of the sky and the carpet in my room is the same color, there's something a little different about it because I'm still alive, and for some reason I want to see you.
Spread the paper on the sand, lie down and dream.
Happiness dances in the wind, making me wonder if it's okay for something so mysterious to happen.
Woo, la la la, woo, la la la.
The season is burned into my back, and white sandals look good on me now.
That's right, I'm going to call you today to try and pretend to be an adult for a little while.
Float your body on the waves and do a backstroke as hard as you can.
The refreshing clouds dance in the sky, making you wonder if something mysterious is about to happen. Woo, la la la, woo, la la la.
Woo, la la la, woo, la la la.