More songs by キャンディーズ
Description
Released on: 1974-04-21
Lyrics and translation
Original
二 人きりになったら どうしたらいいかしら?
危ない土曜日 見つめられてるの。
おしゃべりも途切れたら つな いだ手が熱いの 危ない土曜日 月明かり。
あな たを好きな私の気持ち わかっているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は ぎゅっと肩を抱いたまま 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
二人きりになったら あなたに巻き込まれる 危ない土曜日 口づけされちゃう。
愛してると囁く 私の耳が熱い 危ない土曜日 夜が更ける。
あなたのそばで 私は変わる 愛しているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は 帰る道と反対に 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
あなたを好きな私の気持ち わかっているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は ぎゅっと肩を抱いたまま 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
English translation
What should I do when we're alone?
It's a dangerous Saturday, I'm being watched.
When we stop talking, our hands are hot in the moonlight on a dangerous Saturday.
If you know how much I love you, be kind to me, even more.
The two of us stay here, holding each other tightly as the night of love rolls around on a dangerous Saturday.
When we're alone, I'll get caught up in you, a dangerous Saturday, and you'll kiss me.
I whisper that I love you, my ears are hot, and the night is drawing to a close on a dangerous Saturday.
I change when I'm by your side. If I love you, be kinder and more.
The two of us stay here, and the night of love turns in the opposite direction to the way home. It's a dangerous Saturday.
If you know how much I love you, please be kinder to me and more.
The two of us stay here, holding each other tightly as the night of love rolls around on a dangerous Saturday.