Description
Mixing Engineer, Mastering Engineer, Producer: Momo Biru
Composer, Lyricist: Bob Gloriaus
Lyricist: Diaz Mraz
Composer Lyricist: Bob Gloriaus
Lyricist: Diaz Mraz
Lyrics and translation
Original
Sendiri perlahan mengitari sudut-sudut malam kota ini.
Sembari ku dengarkan lagi lagu-lagu penyelamat.
Temaram pendak lampu pertokoan, pintu-pintu berwarna kedai minuman.
Kunyanyikan lagi lagu-lagu penyelamat.
Musim hujan awali tahun yang baru, tak pernah terasa segelap ini.
Berkatilah jiwa-jiwa yang beranjak pergi.
Terpujilah mereka yang telah berjuang, menjaga harapan agar tak hilang.
Untukmu aku bernyanyi lagu-lagu penyelamat.
Hidup terus berjalan. . .
Sekeras apapun teruslah bertahan, meski jauh dari menang.
Ya setidaknya kita sudah berjuang.
Kini hari menjelang datangnya pagi, dalam bimbang dan semua yang tak pasti.
Masih ku nyanyikan lagi lagu-lagu penyelamat.
Kabar baik tak kunjung menghampiri, doa-doa dirapalkan tak henti.
Menahan tangis diiringi lagu-lagu penyelamat.
Hidup terus berjalan. . .
Sekeras apapun teruslah bertahan, meski jauh dari menang.
Ya setidaknya kita sudah berjuang.
English translation
Alone slowly around the night corners of this city.
While I listened again to the songs of salvation.
The dim lights of the shops, the colored doors of the taverns.
I sing the songs of salvation again.
The rainy season starts the new year, it has never felt so dark.
Bless the departing souls.
Blessed are those who have fought, keeping hope from being lost.
For you I sing songs of salvation.
Life goes on. . .
No matter how hard you try, keep persevering, even though you are far from winning.
Yes, at least we have fought.
Now the day is approaching the arrival of morning, in doubt and everything is uncertain.
I still sing songs of salvation.
The good news never came, prayers were said non-stop.
Holding back tears accompanied by rescue songs.
Life goes on. . .
No matter how hard you try, keep persevering, even though you are far from winning.
Yes, at least we have fought.