More songs by Obito
Description
Composer: Lý Quốc Phong
Producer: Shiki
Producer: Tyronee
Lyrics and translation
Original
Dạo này em thế nào?
Có hay thức khuya viết tâm tư mỗi đêm, có ướt đôi mi sợ mẹ thấy nên lau đi.
Anh muốn biết em ra sao. . . Dạo này em thế nào?
Có hay vu vơ những giấc mơ khi nắng lên, có hay dọn nhà cùng điệu nhạc sáng xinh khi chiều tà.
Anh nhớ những thói quen.
Người vẫn lặng thây trước ánh sáng trong màn đêm.
Bản tình ca em cất lên nghe dịu êm, viết cho em và viết cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua.
Là bao nhiêu lầm than, người ơi anh vẫn nhớ.
Sắn môi em cười, hạnh phúc kia đang vời.
Thế nên anh giờ chỉ được nói như này thôi. Dạo này em sao?
Mùa xuân nay từng nơi anh tìm kiếm anh, gió đông lướt qua nhưng vẫn chưa quên ngày mất em.
Chỉ anh lủi thôi một mình trong muộn màng hơn.
Càng muốn nhớ lại, càng cô đơn. Dạo này anh vẫn vậy.
Vẫn giấu đi những lo âu, những muộn phiền một mình anh.
Anh hay tự trách vẫn chạy theo những mộng mơ của đời anh, rồi lại nhìn về khi đôi chúng ta không thành.
Người vẫn lặng thây trước ánh sáng trong màn đêm.
Bản tình ca em cất lên nghe dịu êm, viết cho em và viết cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua.
Là bao nhiêu lầm than, người ơi anh vẫn nhớ.
Sắn môi em cười, hạnh phúc kia đang vời.
Thế nên anh giờ chỉ được nói như này thôi. Dạo này em sao?
Thời gian trôi đi trên cung đường quen, bỏ lại bao khúc hát khi xưa anh ghi tặng em.
Viết cho em và cho đôi ta, viết cho những câu chuyện khi xưa giờ đã qua, rồi mãi xa. . .
English translation
How are you these days?
I often stay up late writing my thoughts every night. My eyelashes get wet and I'm afraid my mother will see them so I wipe them away.
I want to know how you are. . . How are you these days?
Do you often dream aimlessly when the sun comes up, do you often clean the house with beautiful bright music at sunset.
He misses the routine.
People are still silent before the light in the darkness.
The love song you sing sounds gentle, written for you and for us, written for the stories of the past and now past.
How much suffering, my dear, I still remember.
My lips curled into a smile, that happiness was great.
So now I can only say this. How are you these days?
This spring I searched for you everywhere, the winter wind passed by but I still haven't forgotten the day I lost you.
Only he slipped away alone later in life.
The more I want to remember, the more lonely I feel. These days he's still the same.
Still hiding his worries and worries alone.
I often blame myself for still chasing the dreams of my life, then looking back when our couple didn't work out.
People are still silent before the light in the darkness.
The love song you sing sounds gentle, written for you and for us, written for the stories of the past and now past.
How much suffering, my dear, I still remember.
My lips curled into a smile, that happiness was great.
So now I can only say this. How are you these days?
Time passes on familiar roads, leaving behind many songs that I wrote for you in the past.
Write for you and for us, write for the stories of the past and now gone, forever gone. . .