More songs by Roy Kim
Description
Lyricist: Roy Kim
Composer: Roy Kim
Arranger: Kang Hwaseong
Lyrics and translation
Original
뜨겁게 사랑했던 계절을 지나
처음과는 조금은 달라진
우리 모습을 걱정하진 말아요
아침에 떠오르는 햇살을 보며
사랑을 약속했던 우리의
마음은 영원한 거라
저물어 가는 노을도
그리고 찾아올 밤하늘도
우리 함께한 시간만큼
아름다울 거예요
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면?
처음의 설렘보다
이 익숙함을 소중해 할 수 있는 것
때론 맘 같지 않아도 포기하지 않고
서로를 바라보며
솔직해지고 이해할 수 있는 것
그게 사랑일 거야
내가 아는 사랑인 거야
워, 오
바다가 지겨워지고
숲이 푸르르지 않다고
그 아름다움을 잊는다면
사랑이 아닐 거예요
내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면?
처음의 설렘보다
이 익숙함을 소중해 할 수 있는 것
때론 맘 같지 않아도 포기하지 않고
서로를 바라보며
솔직해지고 이해할 수 있는 것, 워
내가 보고 느끼고 듣는 모든 것엔
그대가 물들어 있어서
없이는 나 살 수 없어서
네가 노래가 된다면 나만 알고 싶고
그 어떤 가사보다
아껴 부르며 간직하고 싶은 것
그게 사랑일 거야
내가 하는 사랑인 거야
그래, 그게 바로 사랑일 거야
English translation
After a season of passionate love
A little different from the first time
Don't worry about what we look like
Watching the sun rise in the morning
We promised love
The heart is forever
Even the setting sunset
And the night sky that will come
As much as the time we spent together
It will be beautiful
If you ask me what love is?
More than the initial excitement
Being able to cherish this familiarity
Even if I don't feel like it sometimes, I don't give up
looking at each other
Be honest and understandable
That must be love
This is the love I know
Whoa, oh
I'm getting tired of the sea
The forest is not green
If you forget that beauty
It won't be love
If you ask me what love is?
More than the initial excitement
Being able to cherish this familiarity
Even if I don't feel like it sometimes, I don't give up
looking at each other
Being honest and understanding, wow
Everything I see, feel and hear
Because you are colored
Because I can't live without you
If you become a song, only I want to know
More than any other lyrics
Something I cherish and want to keep
That must be love
It's my love
Yeah, that would be love