Description
Lyricist: 서동성
Lyricist: 이치훈
Composer: 박성일
Arranger: 박성일
Arranger: 엉클샘
Lyrics and translation
Original
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
난 어디를 향해 가는 걸까
아플 만큼 아팠다 생각했는데
아직도 한참 남은 건가 봐
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
아무도 내 맘을 보려 하지 않고 아무도
눈을 감아 보면 내게 보이는 내 모습
지치지 말고 잠시 멈추라고
갤 것 같지 않던 짙은 나의 어둠은
나를 버리면 모두 갤 거라고 oh
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
혼자만 모든 걸 잃은 표정
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
이제는 너무 멀어진 꿈들
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
언제가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠 oh, oh
나는 내가 되고 별은 영원히 빛나고
잠잠들지 않는 꿈을 꾸고 있어
바보 같은 나는 내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야 그걸 알게 됐죠
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
나의 작은 세상은 웃어줄까
English translation
Tears falling at the end of a hard day
Where am I headed?
I thought it hurt enough to hurt
I guess there's still a long time left
As if I'm alone in this wide world
No one wants to see my heart, no one
When I close my eyes, I see myself
Don't get tired and stop for a moment
My thick darkness that didn’t seem like it would go away
If you abandon me, everything will disappear oh
Like a stranger among smiling people
The expression of being alone and losing everything
Did I run for a long time without hesitation?
Dreams that are now too far away
Will this long sadness ever end?
When will the warm sunlight fall once in a while?
I become who I am and the stars shine forever
I'm having a sleepless dream
I'm such a fool that I can't be myself
I only realized that when I opened my eyes oh, oh
I become who I am and the stars shine forever
I'm having a dream that won't sleep
I'm such a fool that I can't be myself
I only realized it when I opened my eyes
what day what time what place
Will my little world smile?