More songs by Hagüra
Description
Lyricist: Yasin Taha Erişgen
Composer: Burak Doğan
Producer: Mossatein
Lyricist: Yasin Taha Erişgen
Composer: Burak Doğan
Lyrics and translation
Original
Geceler bana hep düşman. Sırtımda bıçak pişman.
Taşı acıları yarına kadar, geçer inadına yangından.
Dost bildiğim hep düşman oldu, yaraların ardından. Sonu bitecek yine hüsran, affetmez beni yaradan.
Kanar kanar yitip giden hayallerimdensiz.
Boşluktayım artık bak, gece kıskanır beni.
Zaman tamam geçip gider bekle gençliğim. Uçurumdayım yok dönüş ah!
Bırak artık ben beni. Beni benden aldın, ruhum sürdün tozlu yollara.
Kaybettim yön bulmaktan aciz düştüm sonunda.
Kazandım sandığım her şey bana neden uzakta?
Hiç olmamış bir kimse belki adım duvarda. Geceler bana hep düşman, sırtımda bıçak pişman.
Taşı acıları yarına kadar, geçer inadına yangından.
Dost bildiğim hep düşman oldu yaraların ardından.
Sonu bitecek yine hüsran, affetmez beni yaradan.
Geceler bana hep düşman, sırtımda bıçak pişman. Taşı acıları yarına kadar, geçer inadına yangından.
Dost bildiğim hep düşman oldu yaraların ardından.
Sonu bitecek yine hüsran, affetmez beni yaradan.
Geceler, geceler, geceler. . . Düşman, düşman, düşman, düşman, düşman!
English translation
Nights are always my enemy. I regret the knife in my back.
Carry the pain until tomorrow, out of spite the fire will pass.
What I thought was a friend always became an enemy, after the wounds. Disappointment will end again, God will not forgive me.
You are one of my dreams that are bleeding away.
Look, I'm in emptiness now, the night will be jealous of me.
Time will pass, wait my youth. I'm on the cliff, there's no turning back, oh!
Just leave me alone. You took me from me, my soul, you took me to dusty roads.
I got lost and was unable to find direction in the end.
Why is everything I think I have earned so far away from me?
Someone who never was, maybe my name is on the wall. Nights are always enemies to me, I regret the knife in my back.
Carry the pain until tomorrow, out of spite the fire will pass.
What I knew as a friend always became an enemy after the wounds.
Disappointment will end again, God will not forgive me.
Nights are always enemies to me, I regret the knife in my back. Carry the pain until tomorrow, out of spite the fire will pass.
What I knew as a friend always became an enemy after the wounds.
Disappointment will end again, God will not forgive me.
Nights, nights, nights. . . Enemy, enemy, enemy, enemy, enemy!