Description
Released on: 2026-01-16
Lyrics and translation
Original
Zor bir yıl, her günü meçhul olan.
Pişmanım, kendimi ettiğim ziyan.
O güneşim, ah bu karanlık yaman!
Bahar yine geçti bana uğramadan.
Ve gönül bu yolu seçti, sonu olmayan. . .
Söz geçmez ki nafile, ne yazık elim bir hadise. Dur, buna gücenmek ne günah?
Halim ayan beyan anlatsana.
Boş ver, dinleme ne olur, düşmüşsek dillere.
Dur, buna gücenmek ne günah?
Halim ayan beyan anlatsana.
Söz geçmez ki nafile, ne yazık elim bir hadise.
Dur, buna gücenmek ne günah?
Halim ayan beyan anlatsana.
Boş ver, dinleme ne olur, düşmüşsek dillere. Dur, buna gücenmek ne günah?
Halim ayan beyan anlatsana.
Ve gönül bu yolu seçti, sonu olmayan.
English translation
It's a difficult year, every day is unknown.
I regret the waste I caused myself.
Oh my sun, oh this darkness!
Spring passed by again without visiting me.
And the heart chose this path, with no end. . .
It goes without saying that it is futile, unfortunately it is a painful incident. Wait, what sin is it to be offended by this?
Halim, tell me clearly.
Never mind, don't listen, please, if we are in trouble.
Wait, what sin is it to be offended by this?
Halim, tell me clearly.
It goes without saying that it is futile, unfortunately it is a painful incident.
Wait, what sin is it to be offended by this?
Halim, tell me clearly.
Never mind, don't listen, please, if we are in trouble. Wait, what sin is it to be offended by this?
Halim, tell me clearly.
And the heart chose this path, with no end.