More songs by Miguel Campello
Description
Producer: Miguel Campello
Producer: Josué Ronkio
Producer: Guillermo Quero
Lyrics and translation
Original
Ya pasaron veinticinco años, como pasaron trescientos meses, como nueve mil y pico días de poesía.
De encontrarte cuando el sol se pierde, musa que solo duermes de día, que soy más del campo que las flores y que el aire que respiras.
Que llegué a Madrid como si fuera, y en mi nave a un extraño planeta.
No sé si habrá oxígeno en este lugar, pero a mí me da igual.
Porque yo soy el astronauta, tengo mi casa en las estrellas.
Me voy contigo donde tú vayas, donde tú quieras.
Que yo te voy a echar de menos mientras siga ya acordándome de ti, de lo lejos de la calle, de lo cerca que se esconde el aire cuando tú no estás.
Se me está llenando el tiempo de maldita soledad, que no tocara llorar, que no tocara reír.
Si no sabes dónde vas, por qué tiras por ahí?
Y hay que vivir como tú quieras y a tu manera.
Y quiero que no llores y quiero que te rías.
Y en la sombra, en tu mirar, y en la sombra de tus ojos, pa' volver a empezar.
Y hay que arar el camino.
Yo te ayudo a sembrar, tú me das sol y agua, y agua pa'l amor y vino, y agua pa'l amor y vino.
Vino, vino, vino y se fue, pero es que vino.
Y el sol en el camino, desde mi norte hasta el sur, y un pedacito de cielo donde se esconde la luz, donde si quiero, me muero.
Y aunque el camino se quede sin luz, y aunque la cuerda se rompa, y aunque quedan sueños que están por cumplir, y aunque la vida sea corta. . .
Y antes del cielo, y antes de darnos la vida, fuimos senderos, fuimos curando las heridas.
Y hay que vivir como tú quieras y a tu manera.
Y quiero que no llores y quiero que te rías.
Y antes farola, y antes del cielo, y antes de darnos la vida, y antes de darnos, fuimos senderos.
Cuando el silencio no pueda verte, los días de la carreta van a llegar.
Mis primos, mis padres, pa' la feria van.
Y que mi niño canta desde muy pequeño, desde que las mentiras no son sueños, desde que las mentiras no son sueños, desde que. . .
Todas las rosas del parque en Triana te las has llevado sin decirme nada.
Me enseñé a vivir por ti y a llorar cuando no estabas.
Traiste de vivir y al final fue lo importante.
Tira pa' adelante, tira pa' adelante, tira pa' atrás.
Se tambalea, está colgado de un hilo y se tambalea.
Si nadie en los suspiros se ahogan las penas, y él piensa que tiene y no tiene nada.
Y tantas calles por andar, tantas cosas por vivir, que yo me he dao' media vuelta, a mí me ha dao', por sonreír.
Ya pasaron veinticinco años, como pasaron trescientos meses, como nueve mil y pico días de poesía.
English translation
Twenty-five years have passed, just as three hundred months have passed, like nine thousand or so days of poetry.
To find you when the sun goes down, muse that you only sleep during the day, that I am more of the countryside than the flowers and the air you breathe.
That I arrived in Madrid as if it were, and in my ship to a strange planet.
I don't know if there is oxygen in this place, but I don't care.
Because I am the astronaut, I have my home in the stars.
I'm going with you wherever you go, wherever you want.
That I am going to miss you as long as I continue to remember you, how far from the street, how close the air hides when you are not there.
My time is being filled with damn loneliness, it's not time to cry, it's not time to laugh.
If you don't know where you're going, why are you going there?
And you have to live as you want and in your own way.
And I want you not to cry and I want you to laugh.
And in the shadow, in your look, and in the shadow of your eyes, to start over.
And the road must be plowed.
I help you sow, you give me sun and water, and water for love and wine, and water for love and wine.
It came, it came, it came and it left, but it came.
And the sun on the road, from my north to the south, and a little piece of sky where the light hides, where if I want, I can die.
And although the path is left without light, and although the rope breaks, and although there are dreams that are yet to be fulfilled, and although life is short. . .
And before heaven, and before giving us life, we were paths, we were healing the wounds.
And you have to live as you want and in your own way.
And I want you not to cry and I want you to laugh.
And before the streetlight, and before the sky, and before giving us life, and before giving us, we were paths.
When silence cannot see you, the days of the cart will come.
My cousins, my parents, they go to the fair.
And that my child has been singing since he was very little, since lies are not dreams, since lies are not dreams, since. . .
You took all the roses from the park in Triana without telling me anything.
I taught myself to live for you and to cry when you were not there.
You tried to live and in the end it was the important thing.
Pull forward, pull forward, pull back.
It wobbles, it is hanging by a thread and it wobbles.
If no one drowns his sorrows in his sighs, and he thinks he has and has nothing.
And so many streets to walk, so many things to experience, that I have turned around, it has hurt me, to smile.
Twenty-five years have passed, just as three hundred months have passed, like nine thousand or so days of poetry.