More songs by Leiva
Description
Guitar, Mixing Engineer, Producer, Recording Engineer: Carlos Raya
Bass: Iván Chapo González
Drums: José Bruno
Trombone: Toni Molina
Saxophone: David Carrasco
Trumpet: Iván Del Castillo
Background Vocal: Juancho
Background Vocal: Ovidi Tormo
Recording Engineer: Óscar Clavel
Recording Engineer: Héctor Tita
Mastering Engineer: Bob Ludwig
Lyrics and translation
Original
Ábrete paso por el camino de estrellas.
Tú solo mueve los brazos, que yo te curo allá afuera.
Ya no se sienten tus pasos y se nos doblan las piernas.
Ya que has subido bien alto, no teme, caigas de vuelta.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que vale la pena.
Eres lo único que tengo que hacer, lo único que queda.
Tengo pedazos de un disco ya en la cabeza.
¿Qué tal allí en el espacio?
O no te pillo despierta.
Hoy te has lanzado hacia abajo.
Yo estaba en la furgoneta, llegando al barrio con Juancho, después de días de guerra.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que vale la pena.
Eres lo único que tengo que hacer, lo único que queda.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que veo en la tormenta.
Eres lo único que veo entre la niebla, lo único que veo en la tormenta.
English translation
Make your way through the star path.
You just move your arms, and I'll heal you out there.
We no longer feel your steps and our legs bend.
Since you have climbed high, don't be afraid of falling back.
You are the only thing I see through the fog, the only thing worth it.
You are the only thing I have to do, the only thing left.
I have pieces of a record already in my head.
How about there in space?
Or I don't catch you awake.
Today you have launched yourself downwards.
I was in the van, arriving at the neighborhood with Juancho, after days of war.
You are the only thing I see through the fog, the only thing worth it.
You are the only thing I have to do, the only thing left.
You are the only thing I see in the fog, the only thing I see in the storm.
You are the only thing I see in the fog, the only thing I see in the storm.