Lyrics and translation
Original
も っとふわっとした声でぎゅっと心つかまえて何とも なくこなしてるあの背中を見て。
働くとなると絡まる 僕の腹からの声止まる前の手元窓ガラス越しのこれからの下をまわる。 バツに住むの。 これバツで走るの。
ない名前を書いてまいた種を忘れて 失って。
次は楽になるって心ここにやら すで。
バカになれる時を繰り返す何度でも。
甘く燃える僕らをかち合ってになってピクルスのよう な世界に一つだけのマニュアルの通りに頑張 ると温かく絡むあの背中を見せ て。
咲いたはずの愛や恋の花を枯らして失 って。 次は雨が降るだけ。
僕が泣けばいいだ け。
早く壁を壊して君だけで二人になっ て迷うことがないくらい君の一人よがりで渦 の中へ。
バカになれる時を繰り返す 何度でも。
甘く燃える僕らをかち合ってになってピク ルスのような世界に一つだけのマニュアルの通り に世界に一つだけの僕 たちのために頑張ると温かく絡むあの背中を見せ ていて。 生まれ変われた現実のような今。
こ のまま逃げたかった。
一人離れたあの頃また。
背中を見せて。
その背 中 を見せて。
English translation
Look at that person with a soft voice that captures my heart and does nothing.
When I work, I get tangled up.Before I can stop the voice from my stomach, I look at my hand through the window glass and see what's to come. I live in a bar. This one runs with a bang.
I forgot and lost the seeds that I sowed with a name that didn't exist.
I'll do it knowing that the next time will be easier.
As many times as I want to be stupid again and again.
When we share a sweet flame and do our best according to the only manual in this world where we are like pickles, we will show you that back that warmly intertwines with us.
The flowers of love that should have bloomed are withered and lost. Next time it will just rain.
All I have to do is cry.
Hurry up and tear down the wall, and you'll be alone and you'll be so selfish that you won't get lost that you'll go into the whirlpool.
Repeat the times when you can be an idiot, as many times as you like.
As we share our sweet, burning feelings, we are like pickles, and when we do our best for the only one of us in the world, following the one and only manual in this world, we show our warm, entwined backs. Now it feels like a reborn reality.
I wanted to run away like this.
Those days when I was alone again.
Show me your back.
Show me your back.