Description
Released on: 2025-11-28
Lyrics and translation
Original
Dönmüş devran, yazılmış ferman.
Senle artık yolun sonundayız. Sendin sevdam, yazmamış
Mevla'm. Artık ben de kendi yolumdayım.
Dönmüş devran, yazılmış ferman.
Senle artık yolun sonundayız.
Sendin sevdam, yazmamış Mevla'm.
Artık ben de kendi -yolumdayım. -Bir rüya gibiydi her şey senle.
Ama şimdi bitmiyor kasvetim. Çabam hep boşa, yok yere nafile. Oysa sen öksüzdün, ben yetim.
Karalıyor beni bak bütün olanlar. Lazım kaç şahit, kaç kefil.
Sen tuttun ellerimi son anda. Sensiz ben yoksun, ben sefil.
İyi gitmiyor halim. Korkma sen hadi galip tüm savaşlarını.
Dönmüş devran, yazılmış ferman.
Senle artık yolun sonundayız.
Sendin sevdam, yazmamış Mevla'm.
Artık ben de kendi -yolumdayım.
-Dönmüş devran, yazılmış ferman. Senle artık yolun sonundayız.
Sendin sevdam, yazmamış Mevla'm.
Artık ben de kendi yolumdayım.
English translation
The tide has turned, the decree has been written.
We are at the end of the road with you now. You were my love, he didn't write
My Mevla. Now I'm on my own path.
The tide has turned, the decree has been written.
We are at the end of the road with you now.
You were my love, my Mevla did not write.
Now I'm on my own path. -Everything was like a dream with you.
But my gloom doesn't end now. My efforts are always in vain, in vain. However, you were an orphan, I am an orphan.
Look, all this is defaming me. How many witnesses and guarantors are needed?
You held my hands at the last moment. Without you I am lost, I am miserable.
I'm not doing well. Don't be afraid, come on, win all your battles.
The tide has turned, the decree has been written.
We are at the end of the road with you now.
You were my love, my Mevla did not write.
Now I'm on my own path.
-The tide has turned, the decree has been written. We are at the end of the road with you now.
You were my love, my Mevla did not write.
Now I'm on my own path.