More songs by Şehzade
Description
Composer Lyricist: Ahmet Seyda Varlı
Studio Producer: Şehzade
Mixing Engineer: Mirac
Lyrics and translation
Original
İnsan bazen kördür görmez
Dünyaları kül etsen de
Kıymet bilmez, değer vermez
Körpe çiçekler eksen de
Bazen kırgın, bazen küskün
Olduğunu ört pas etsen
Çöller çiçek açar mı hiç?
Sulayıp da seller etsen
Doktor yok bir çare
Kendini sağlam bilene
Fayda etmez kırk yıl versen
Saf çelikten olsa bile
Doktor yok bir çare
Kendini sağlam bilene
Fayda etmez kırk yıl versen
Saf çelikten olsa bile
İnsan bazen kördür görmez
Dünyaları kül etsen de
Kıymet bilmez, değer vermez
Körpe çiçekler eksen de
Bazen kırgın, bazen küskün
Olduğunu ört pas etsen
Çöller çiçek açar mı hiç?
Sulayıp da seller etsen
Doktor yok bir çare
Kendini sağlam bilene
Fayda etmez kırk yıl versen
Saf çelikten olsa bile
Doktor yok bir çare
Kendini sağlam bilene
Fayda etmez kırk yıl versen
Saf çelikten olsa bile
English translation
Sometimes people are blind and don't see
Even if you burn the worlds to ashes
It doesn't appreciate, it doesn't value
Young flowers on the axis
Sometimes angry, sometimes angry
If you just cover up what happened
Do deserts ever bloom?
If you water it and make it flood
There is no doctor, there is no cure
To those who know themselves well
It won't help even if you give it forty years
Even if it's pure steel
There is no doctor, there is no cure
To those who know themselves well
It won't help even if you give it forty years
Even if it's pure steel
Sometimes people are blind and don't see
Even if you burn the worlds to ashes
It doesn't appreciate, it doesn't value
Young flowers on the axis
Sometimes angry, sometimes angry
If you just cover up what happened
Do deserts ever bloom?
If you water it and make it flood
There is no doctor, there is no cure
To those who know themselves well
It won't help even if you give it forty years
Even if it's pure steel
There is no doctor, there is no cure
To those who know themselves well
It won't help even if you give it forty years
Even if it's pure steel