Description
Lyricist: Pir Sultan Abdal
Composer: Arif Sağ
Producer: Onur Türe
Lyricist: Pir Sultan Abdal
Composer: Arif Sağ
Lyrics and translation
Original
Medet senden medet, medet Şah-ı Mali.
Akar boz bulanır sellerde kaldım.
Ne de zalim olur şu ellerin dili.
Söyleşirler bizi dillerde kaldım.
Söyleşirler bizi dillerde kaldım.
Kaçma benden kaçma ey kaşı kara. Ey kaşı kara.
Derdine düşeli oldum avare.
Bir dostum yoktur ki halimi sora.
Gariplik gurbetlik ellerde kaldım.
Gariplik gurbetlik ellerde kaldım.
Yanarım yanarım tütünüm tütmez.
Çıkarım bakarım bülbülüm ötmez.
Çalındım çırpındım ellerim yetmez.
Dibi bilinmeyen göllerde kaldım.
Dibi bilinmeyen göllerde kaldım.
Pir Sultan Abdal'ım gülemez oldum.
Gülemez oldum.
Akar çeşmim yaşı silemez oldum.
Gidecek yolları bilemez oldum.
Dağıldı kervanım yollarda kaldım.
Dağıldı kervanım yollarda kaldım.
English translation
Help from you, help from Shah-i Mali.
I was stuck in the flowing and gray floods.
How cruel is the language of these hands.
The conversations left us speechless.
The conversations left us speechless.
Don't run away from me, you black eyebrow. O black eyebrow!
I've been troubled by this, a wanderer.
I don't have a friend to ask about my situation.
I was left in strange, foreign hands.
I was left in strange, foreign hands.
I'll burn, I'll burn, I won't smoke tobacco.
I'll go out and see if my nightingale doesn't sing.
I stole and struggled, my hands are not enough.
I stayed in lakes with unknown bottoms.
I stayed in lakes with unknown bottoms.
My Pir Sultan Abdal, I can no longer laugh.
I couldn't laugh anymore.
My fountain cannot wipe away the tears.
I no longer know the ways to go.
My caravan dispersed and I was left on the road.
My caravan dispersed and I was left on the road.