Description
Composer: Babha Thoenk
Lyrics and translation
Original
Dingin angin malam ku tidur seorang diri.
Hanya sutra putih yang dapat menghangatkan ku.
Terbelenggu rindu di dalam kesepian.
Jatuh air mata ini.
Ku menatap bulan jauh di langit yang tinggi.
Ingin aku gapai tapi tak sampai.
Rasa hati ini sangat ingin bertemu tapi apa daya kau telah tiada.
Kini engkau hadir ada di dalam mimpiku.
Tak dapat kupeluk dan tak dapat kusentuh.
Sungguh aku ingin hanya memeluk dirimu.
Tapi tiada mungkin dapat bertemu.
Sayang.
Ku menatap bulan jauh di langit yang tinggi.
Ingin aku gapai tapi tak sampai.
Rasa hati ini sangat ingin bertemu tapi apa daya kau tiada lagi.
Kini engkau hadir ada di dalam mimpiku.
Tak dapat kupeluk dan tak dapat kusentuh.
Sungguh aku ingin hanya memeluk dirimu.
Tapi tiada mungkin dapat bertemu.
Dapat kembali.
Sayang.
English translation
The cold night wind makes me sleep alone.
Only white silk can warm me.
Shackled by longing in loneliness.
These tears fall.
I looked up at the moon high up in the sky.
I want to reach it but I can't reach it.
This heart really wants to meet you but what power you have is gone.
Now you are present in my dreams.
I can't hug and I can't touch.
I really want to just hug you.
But it's impossible to meet.
Darling.
I looked up at the moon high up in the sky.
I want to reach it but I can't reach it.
This heart really wants to meet you but what power you have is no longer there.
Now you are present in my dreams.
I can't hug and I can't touch.
I really want to just hug you.
But it's impossible to meet.
Can come back.
Darling.