More songs by Petit K
More songs by Sylvain Duthu
Description
Written by Cedric Boutelier and illustrated by Petit K.
Audio and Video Director: Yann Marchadour
Lyrics and translation
Original
Je me revois encore marcher le regard fier, toujours le mot pour rire et toujours le mot pour plaire.
Je savais où j'allais, je connaissais l'avenir, de qui je descendais et qui j'allais devenir.
Mais un jour d'hiver où je ne m'y attendais pas, la vie m'a abandonné sur le bord du chemin.
Et depuis, quand on me demande, je dis que ça va, mais où ça va? Je sais pas bien.
Donnez-moi de mes nouvelles, je me suis perdu de vue.
Je sais plus comment je m'appelle ni le nom de ma rue.
Comment tout se dérègle, comment un grain de sable vient bloquer l'appareil, vient bloquer l'engrenage. Je suis tout seul au monde, je ne sais plus où aller.
Je pourrais me morfondre, mais je suis juste paumé.
Car un jour d'hiver où je ne m'y attendais pas, la vie m'a abandonné sur le bord du chemin.
Et depuis, quand on me demande, je dis que ça va, mais où ça va? Je sais pas bien.
Donnez-moi de mes nouvelles, je me suis perdu de vue.
Je sais plus comment je m'appelle ni le nom de ma rue.
Si un jour, on se recroise, peu importe à quel endroit.
Et si j'ai l'air dans les nuages, peu importe l'état.
Je voudrais bien que tu oses me prendre enfin dans tes bras, me chuchoter quelque chose, me dire que ça ira.
-Donnez-moi de mes nouvelles.
-Je me suis perdu de vue.
-Je sais plus comment je m'appelle.
-Ni le nom de ma rue, de ma rue. Donnez-moi de mes nouvelles.
Je me suis perdu de vue.
-Je sais plus comment je m'appelle.
-Ni le nom de ma rue, de ma rue.
English translation
I can still see myself walking with pride in my eyes, always a word to laugh and always a word to please.
I knew where I was going, I knew the future, who I was descended from and who I was going to become.
But one winter day when I didn't expect it, life abandoned me on the side of the road.
And since then, when people ask me, I say it's okay, but where is it going? I don't know very well.
Give me my news, I lost track.
I don't know my name or the name of my street anymore.
How everything goes wrong, how a grain of sand blocks the device, blocks the gears. I'm all alone in the world, I don't know where to go.
I could mope, but I'm just lost.
Because one winter day when I didn't expect it, life abandoned me on the side of the road.
And since then, when people ask me, I say it's okay, but where is it going? I don't know very well.
Give me my news, I lost track.
I don't know my name or the name of my street anymore.
If one day we meet again, it doesn't matter where.
And if I look like I'm in the clouds, it doesn't matter what the state is.
I wish you would finally dare to take me in your arms, whisper something to me, tell me that it will be okay.
-Give me my news.
-I lost sight of myself.
-I don't know what my name is anymore.
-Nor the name of my street, of my street. Give me my news.
I lost sight of myself.
-I don't know what my name is anymore.
-Nor the name of my street, of my street.