KATHARSIS
More songs by ARS LATRANS Orchestra
More songs by irys
More songs by Kuba Folwarczny
More songs by waterbody
More songs by tim_badel
More songs by Szymon Paciora
More songs by low lab
More songs by Alina Łapińska
Description
Producer: Michal Zachariaz
Composer: Michal Zachariaz.
Composer: Martina Juszczyk.
Composer: Kuba Folwarczny.
Composer: Peter Vykurts
Composer: Pavel Krulikovsky.
Composer: Shimon Pachora
Composer: Alina Lapińska.
Text author: Martina Juszczyk
Text author: Kuba Folwarczny
Mix engineer: Alexander Margasinsky
Mastering engineer: Alexander Margasinsky
Vocals: Iris
Vocals: Kuba Folwarczny
Keyboards: tim_badel
Drums: pond
Harp: Alina Lapinska
Double bass: low laboratory
Trumpet: Shimon Pasiora
Percussion: pond
Electric guitar: Kuba Folwarczny
Electric guitar: tim_badel
Acoustic guitar: Kuba Folwarczny
Bass: low lab.
Flugelhorn: Shimon Pachora
Lyrics and translation
Original
W polifonii zdań chwytam się za sedno.
Słowa łamią kark i wszystko im jedno.
Z chirurga precyzją odbierają oddech, odbierają ważność, czynią nieistotnym.
W polifonii zdań wszystko mi jedno.
Bo za dużo zdań poznałem na swój temat.
W iloczynie słów pełnią funkcję cela.
Celują w sam środek i mimo że nie chybią, twardo stoję między prawdą a fikcją.
W polifonii zdań wszystko mi jedno.
Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca. Żaden dźwięk to marna zdań kolekcja.
To nie będzie we mnie mieszkać.
Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca. Żaden dźwięk.
W polifonii zdań stanowię bezprawie.
W ciszy po kolana. Bo nie lubię się kłócić i nie dbam o to, kto ma rację.
Nic nie czuję, a uderza całą siłą.
Biorę do ręki sedno i oceniam, czy warto się nim przejąć. W polifonii zdań wszystko mi jedno.
Wszystko jedno.
Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca.
Żaden dźwięk to marna zdań kolekcja. To nie będzie we mnie mieszkać.
Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca.
Żaden dźwięk.
Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca.
Żaden dźwięk to marna zdań kolekcja.
To nie będzie we mnie mieszkać.
Żaden dźwięk nie zajdzie mi za skórę i nie znajdzie we mnie miejsca. Żaden dźwięk.
English translation
In the polyphony of sentences, I grasp the point.
The words break your neck and they don't care.
They take away the breath from a surgeon's precision, take away their importance and make them irrelevant.
I don't care about the polyphony of sentences.
Because I learned too many opinions about myself.
In the product of words, they function as a target.
They aim for the center and even though they don't miss, I stand firmly between truth and fiction.
I don't care about the polyphony of sentences.
No sound will get under my skin or find a place in me. No sound is a miserable collection of sentences.
It won't live in me.
No sound will get under my skin or find a place in me. No sound.
In the polyphony of sentences I constitute lawlessness.
Knee-deep in silence. Because I don't like to argue and I don't care who is right.
I don't feel anything and it hits me with full force.
I take the gist of it and assess whether it's worth bothering with. I don't care about the polyphony of sentences.
All the same.
No sound will get under my skin or find a place in me.
No sound is a miserable collection of sentences. It won't live in me.
No sound will get under my skin or find a place in me.
No sound.
No sound will get under my skin or find a place in me.
No sound is a miserable collection of sentences.
It won't live in me.
No sound will get under my skin or find a place in me. No sound.