Lyrics and translation
Original
煌めく瞳の見つめる先に 気になる一人私だけのマニー 吹く風がやけに懐かしい 揺れた気持ちあの時の香 り時ありそう 褪めないまま 抱きしめてほら抱きしめて 暮れた太陽は暖かいのに なんか寂しそうな顔するの 振らな いように刻んだ時 足は遠いと思い出して ああ 意味が溢す未来を探しに行け 手繰り寄せて引き締めて昨日よ り お利口に なれたかな 鼻息の優しい声 これ以上お利口になれなくていいよ いいよ いい よ
Forever living in my heart 夏の空が頭に残るから 大きな雲に会いたくなる 手持ちの花火 で無限を描った 大声がこの未来をサンサンと照らす線香 は 花びらの色とよく似ていた あら理想があるなら きっと共に行きたいな 寂しいこと嬉しいこと 知 らないこと知りたいと思ったなら 手繰り寄せて引き締めて昨日よりお利口になれたかな 鼻 息の優しい声 これ以上お利口になれなくていいよ いいよ いいよ Forever living in my heart
English translation
Where my sparkling eyes are looking, I'm curious about Manny, the only one I'm alone. The wind blowing is so nostalgic. The swaying feeling of that time smells like it's time. It won't fade. Hug me, look, hug me. The sunset sun is warm, but you look lonely. When I carve it so as not to shake it, I remember that my feet are far away. Ah, go and search for a future full of meaning. Tighten me up, tighten me, and be smarter than yesterday. I wonder if I've gotten used to it. A gentle, nasal voice. You don't have to be any more clever. It's okay, it's okay.
Forever living in my heart The summer sky remains in my mind, and I want to meet the big clouds.I pictured infinity with the fireworks I held.My loud voice brightens up this future.The incense sticks are very similar to the color of the petals.Oh, if I have an ideal, I'm sure I'd like to go with you.If I wanted to know things that I don't know, about things that are lonely and happy, I wonder if I could pull my hands together and become smarter than yesterday.A gentle voice with a nose and breath. You don't have to be any more clever. It's okay. It's okay. Forever living in my heart.