More songs by Ziferblat
Description
Composer: Levko Dutkovsky
Text by: Anatoliy Fartushnyak
Lyrics and translation
Original
Юність смерек, мов незрівнянний світ краси.
Черемош хвилями пісню награє.
О-о-о.
Ватри горять на полонині, ніби цвіт.
Мрія і радість, і щастя в них моє.
А сонце кругом.
Далеко лине пісня понад краєм.
Далеко сині гори за плаями.
Гори, гори там вдалині.
Гострим бій над Верховиною дзвенить.
Променем зорями в небо ген зліта.
Велич Карпат — це моя гордість і краса.
Чистими веснами серце розквіта.
А сонце кругом.
Далеко лине пісня понад краєм.
Далеко сині гори за плаями.
Гори, гори там вдалині.
А сонце кругом.
Далеко лине пісня понад краєм.
Далеко сині гори за плаями.
Гори, гори там вдалині.
English translation
Spruce youth is like an incomparable world of beauty.
Cheremosh plays a song with waves.
Oh, oh, oh.
Fires burn on the meadow like a flower.
The dream and joy and happiness in them is mine.
And the sun is around.
The song is far away over the edge.
Far blue mountains behind the beaches.
Mountains, mountains in the distance.
A sharp battle over Verkhovyna is ringing.
With a ray of stars in the sky, the gene took off.
The greatness of the Carpathians is my pride and beauty.
In clean springs, the heart blossoms.
And the sun is around.
The song is far away over the edge.
Far blue mountains behind the beaches.
Mountains, mountains in the distance.
And the sun is around.
The song is far away over the edge.
Far blue mountains behind the beaches.
Mountains, mountains in the distance.