More songs by Pinguini Tattici Nucleari
Description
Love sometimes doesn't leave with a bang, but with a quiet echo between the shelves of memory, like the scent of wine that lingered on a glass after a party for two. It seems simple: water the flowers, get to work, learn the art of not saying "hello" without a reason. But even the strongest vows sound ridiculous when you're learning to live without a witness to your happiness. Every word in the song is like a sip of amaro: it's bitter, but it heals. Between the rhymes, you can hear that very moment when the familiar "we" dissolves into the air, and only the intonation remains of "you." And all you can do is learn to "unlearn" someone who was home, even if that home is now on a different street. Director: Denis Fava Executive Producer: Matteo Stefani Producer: Pier Francesco Cari Production Coordinator: Fabiola Miccoli, Giulia Pescatori Assistant Producer: Giorgia Quaglia, Giorgia Delle Donne Director of Photography: Lorenzo Mariotti Camera Assistant: Sergio Cama Production Designer: Beatrice Lodi, Martino Curt Director of Photography: Andrea Magni, Sirio Moretti Colourist: Denis Fava Administration: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.
Lyrics and translation
Original
Imparerò a dormire qui da solo, avere giorni storti e non dirtelo più.
Annaffierò i tuoi fiori, te lo giuro, ma so che moriranno se non ci sei tu.
Imparerò a non salire su tutti i treni perché perderne alcuni fa bene ai pensieri.
Dirò dei no a chi verrà dopo di te e mi amerà, ma nella tua ombra, baby.
Che vuoi che dica ora che potevamo essere una frase scritta sopra le lenzuola?
Ma dai, mi servirà un amaro per far passar l'amaro in bocca.
Ma basta che mi pensi quando fuori piove.
So che sei lontana, però non mi importa dove arriverò per farti compagnia.
Io porto il vino e un po' di nostalgia.
Noi che ci amavamo come due bibliotecari, di notte scavalcando gli skatepark abbandonati.
Ora lo so, ci penso mentre parti, che dovrò imparare a disimpararti.
Ci proverò a non cercare più i tuoi passi, ma tu eri casa ovunque mi trovassi.
Imparerò che è impossibile salvarsi per chi passa una vita ad autosabotarsi.
Io che vuoi che dica ora che immaginavo avremmo litigato per portare i bimbi a scuola?
Ma dai, mi servirà un amaro per far passar l'amaro in bocca.
Ma basta che mi pensi quando fuori piove.
So che sei lontana, però non mi importa dove arriverò per farti compagnia.
Io porto il vino e un po' di nostalgia.
Noi che ci amavamo come due bibliotecari, di notte scavalcando gli skatepark abbandonati.
Ora lo so, ci penso mentre parti, che dovrò imparare a disimpararti.
Facciamo un brindisi al passato.
Io non dimentico che mi hai salvato. Mi servirà un amaro per starmene lontano.
Non chiedermi se ti amo ancora.
Mi servirà un amaro per far passar l'amaro in bocca.
Ma basta che mi pensi quando fuori piove.
So che sei lontana, però non mi importa dove arriverò per farti compagnia.
Io porto il vino e un po' di nostalgia.
Noi che ci amavamo come due bibliotecari, di notte scavalcando gli skatepark abbandonati.
Ora lo so, ci penso mentre parti, che dovrò imparare a disimpararti.
English translation
I'll learn to sleep here alone, have bad days and never tell you again.
I will water your flowers, I swear, but I know they will die if you are not there.
I will learn not to get on all trains because missing some is good for my thoughts.
I will say no to those who come after you and love me, but in your shadow, baby.
What do you want me to say now that we could have been a sentence written on the sheets?
Come on, I'll need a bitter to make the bitterness pass in my mouth.
But just think about me when it's raining outside.
I know you're far away, but I don't care where I go to keep you company.
I bring the wine and a bit of nostalgia.
We who loved each other like two librarians, climbing over abandoned skateparks at night.
Now I know, I think about it as you leave, that I will have to learn to unlearn you.
I'll try not to look for your footsteps anymore, but you were home wherever I was.
I will learn that it is impossible to save yourself for those who spend their lives sabotaging themselves.
What do you want me to say now that I imagined we would have argued about taking the children to school?
Come on, I'll need a bitter to make the bitterness pass in my mouth.
But just think about me when it's raining outside.
I know you're far away, but I don't care where I go to keep you company.
I bring the wine and a bit of nostalgia.
We who loved each other like two librarians, climbing over abandoned skateparks at night.
Now I know, I think about it as you leave, that I will have to learn to unlearn you.
Let's raise a toast to the past.
I don't forget that you saved me. I'll need a bitter to stay away from me.
Don't ask me if I still love you.
I'll need a bitter to make the bitterness pass in my mouth.
But just think about me when it's raining outside.
I know you're far away, but I don't care where I go to keep you company.
I bring the wine and a bit of nostalgia.
We who loved each other like two librarians, climbing over abandoned skateparks at night.
Now I know, I think about it as you leave, that I will have to learn to unlearn you.