More songs by Gazzelle
Description
A crumpled cigarette on the roadside, in the light of the hospital windows, it seemed like someone was trying to erase the night, but it only smeared. The air is thick, saturated with gasoline and regret. The sounds here aren't in a hurry to become a song: they tremble like a stub in a palm, like an uncertain pause between "more" and "enough." Everything seems simple: tired faces, the glare of headlights, a hoarse intonation, but somehow a feeling creeps in that this is a farewell. With the city, with myself, with someone who was never named. And let the music stumble like a step after a sleepless night, there's a strange calmness in it: as if after a long fall, you've finally touched the ground. Screenwriters and Directors: Bendo (Lorenzo Silvestri and Andrea Santaterra) Executive Producer: Antonio Giampaolo Cinematographer: Marco "nozpa" Spano Colourist: Alessandro Rocchi General Organiser: Riccardo Federico Production Manager: Gianmario D'Eramo Production Supervisor: Livia Gabriotti Production Designer: Alessandro Iacopelli Focus Puller: Lorenzo De Marco Camera Assistant: Matteo Aloisi Video Assistant: Giuseppe Gentili Gaffer: Vincenzo Fiorini Electrician: Theodor Dancu Head Carpenter: Federico Coppo JIB Carpenters: Francesco Marchi, Gabriele Di Giacomo Set Assistant: Alessandra Voglino Builders: Ermanno Stazi, Giorgio. Rodino, Franco Esposito Artists: Mario Pizzari, Leonardo Greco. Makeup: Beatrice Leucadito. Project Manager: Ivano Del'Omo Stage Photographer: Giuseppe Maffia Driver Service: Alessandro De Vena
Lyrics and translation
Original
All'improvviso sei volata via
Lasciando indietro una nuvoletta
Almeno meritavo una bugia, chessò
Almeno l'ultima sigaretta
Siamo due fiori cresciuti male
Sul ciglio della tangenziale
All'ombra di un ospedale
Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
Le luci di Natale, gli schiaffi sul sedere e lo spazzolino uguale
La Panda manuale, bruciare in una notte
Come una cattedrale
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
A quando andava tutto a gonfie vele
E mi faceva stare bene
Che mischiavi romano e l'inglese
Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
Gli occhiali di mia madre, le 4:00 del mattino
Le Winston Blue smezzate, le facce come zombie
Svegliarti mentre dormi, come le cazzo di zanzare
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
English translation
Suddenly you flew away
Leaving a little cloud behind
At least I deserved a lie, whatever
At least the last cigarette
We are two badly grown flowers
On the edge of the ring road
In the shadow of a hospital
I already told you once, you reminded me of the sea
The Christmas lights, the slaps on the butt and the same toothbrush
The manual Panda, burn in one night
Like a cathedral
And it's not my fault
If all this light, light, light
It no longer lights you up inside my house
And it's not your fault
If all these right, right, right to the wall
They won't let us go back there
To those moments there
When everything was going swimmingly
And it made me feel good
That you mixed Roman and English
I already told you once, you reminded me of the sea
My mother's glasses, 4:00 in the morning
The halved Winston Blues, the faces like zombies
Waking up while you sleep, like fucking mosquitoes
And it's not my fault
If all this light, light, light
It no longer lights you up inside my house
And it's not your fault
If all these right, right, right to the wall
They won't let us go back there
To those moments there
And it's not my fault
If all this light, light, light
It no longer lights you up inside my house
And it's not your fault
If all these right, right, right to the wall
They won't let us go back there
To those moments there
To those moments there
To those moments there
To those moments there