More songs by DNANDA
Description
The silence after a fight always sounds louder than the fight itself. It's as if the walls are still arguing, and the air is quietly asking, "Is that all?" "It's that simple?" - and gets no answer. Here, words don't shout, they settle like dust on an old piano. His voice is tired but honest, he's letting go not because he wants to, but because he can't hold on any longer. There's a strange nobility in that sound of defeat: a step aside to make it easier for someone else to breathe. No offence, no fancy words - just a warm "I hope you feel better." And somewhere in this humility lies the quietest form of love - the one that doesn't require being together to still exist.
Lyrics and translation
Original
Sudah, benarkah sudah?
Semudah itukah untuk disudahi?
Salah, apa yang salah?
Ada yang harus tak kuulang kembali.
Bila masih begini, kau takkan temukan yang terbaik untukmu.
Salah, hanyalah salah.
Biar Tuhan yang mengetuk pintu hatimu.
Biar ku pergi meninggalkan tempat untuk yang lain.
Kalau memang harus begini akhirnya, biar salah di matamu, mungkin benar ku ada di hati yang lain.
Sudah, benarkah sudah?
Semudah itukah untuk disudahi?
Salah, hanyalah salah.
Biar Tuhan yang mengetuk pintu hatimu.
Ooh yeahhh.
Biar ku pergi meninggalkan tempat untuk yang lain.
Kalau memang harus begini akhirnya, biar salah di matamu, mungkin benar ku ada di hati yang lain.
Di hati yang lain.
Di hati yang lain.
English translation
That's it, is it true?
Is it that easy to finish?
Wrong, what's wrong?
There are things I must not repeat.
If it's still like this, you won't find the best for you.
Wrong, just wrong.
Let God knock on the door of your heart.
Let me go, leave the place for others.
If this is how it ends, even if it's wrong in your eyes, maybe it's true in someone else's heart.
That's it, is it true?
Is it that easy to finish?
Wrong, just wrong.
Let God knock on the door of your heart.
Ooh yeahhh.
Let me go, leave the place for others.
If this is how it ends, even if it's wrong in your eyes, maybe it's true in someone else's heart.
In another heart.
In another heart.