Description
Released: October 6, 2025
Lyrics and translation
Original
No hay nada mejor que desearte.
Tú eres como el sol caliente y yo soy Marte.
Nunca es suficiente, nunca sé corresponderte, pero no hay nada más bello que intentarlo mil veces.
¿Y quién me iba a decir a mí que todo esto existiría?
Déjame ser tu refugio, déjame que yo te ayudo.
Aguantémonos la vida, te recuerdo si lo olvidas.
Que hemos crecido peleando y sin quererlo nos gustamos.
Cuántas cosas han pasado, que ya no hay miedo de decir: te amo.
Te amo.
I penses qui t'havia de dir que tot això ens passaria.
Deixa'm ser el teu refugi, deixa'm fer que jo t'ajudi.
Aguantem-nos fort la vida, que et recordo si t'oblides.
Que hem crescut junts, sempre lluitant-ho, sense voler vam agradar-nos.
I després de tot m'adono que ja no tinc por de dir: te adoro.
Te adoro.
Que ja no tinc por de dir: te adoro.
English translation
There is nothing better than wishing you.
You are like the hot sun and I am Mars.
It is never enough, I never know how to reciprocate, but there is nothing more beautiful than trying a thousand times.
And who was going to tell me that all this would exist?
Let me be your refuge, let me help you.
Let's hold on for dear life, I'll remind you if you forget.
That we have grown up fighting and without wanting it we like each other.
How many things have happened, that there is no longer fear to say: I love you.
I love you.
I thought I had to say that everything would happen in the future.
I deixa'm be your refuge, deixa'm fer que jo t'ajudi.
Let's hold on to life, which will remember if you forget.
That we grow together, always lluitant-ho, sense voler vam pleasing us.
I despres de tot m'adono that no longer has to say: I adore you.
I adore you.
I don't have to say: I adore you.