More songs by Daria Lupi
Description
There are memories that don't have a precise address. Just somewhere, sometime, under some tree, in some July silence - two people escaped the whole world and ceased to exist for everyone else for a couple of hours. It was all awkward, a little funny, and yet terrifyingly real. Even if no one remembers where it was, the body and heart do. And now that past is returning, like a familiar summer scent, mixed with a touch of light jealousy and a slightly bitter aftertaste. After all, everything that seemed endless is long over - but for some reason, I still wish someone would take me back to where my heart beat for two.
Lyrics and translation
Original
Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.
Ce săngăcie! La prima mână pare că noi doi n-avem chimie.
Da, dar pot să jur că e mai multă poezie.
Și de ochii tăi îmi amintesc cu nostalgie cum am fugit doar eu cu tine și acolo nu ne-a găsit nimeni.
Dar hai, du-mă înapoi, că acolo inima bătea pentru amândoi.
Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.
Într-o nu știu care țară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.
Ce ironie, m-ai scos din armonie și m-ai dus la gelozie.
Eu nu iubesc prea des, da' ia să vezi ce la mânie. Și cred că n-ai vrea să mă duci din nou la gelozie.
Am fugit doar eu cu tine și acolo nu ne-a găsit nimeni.
Dar hai, du-mă înapoi, că acolo inima bătea pentru amândoi.
Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.
Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.
Într-o nu știu care seară, într-o nu știu care vară, într-un nu știu care sat, sub un nu știu care pat.
English translation
In a I don't know which evening, in a I don't know which summer, in a I don't know which village, under a I don't know which bed.
What blood! At first glance, it seems that we don't have chemistry.
Yes, but I swear there's more poetry.
And from your eyes I remember with nostalgia how I ran away with you alone and no one found us there.
But come, take me back, for there the heart beat for both of us.
In a I don't know which evening, in a I don't know which summer, in a I don't know which village, under a I don't know which bed.
In a country I don't know, in a summer I don't know, in a village I don't know, under a bed I don't know.
What irony, you have thrown me out of harmony and made me jealous.
I don't love very often, let's see what's wrong with anger. And I think you wouldn't want to make me jealous again.
I just ran away with you and no one found us there.
But come, take me back, for there the heart beat for both of us.
In a I don't know which evening, in a I don't know which summer, in a I don't know which village, under a I don't know which bed.
In a I don't know which evening, in a I don't know which summer, in a I don't know which village, under a I don't know which bed.
In a I don't know which evening, in a I don't know which summer, in a I don't know which village, under a I don't know which bed.