Description
Love seems to be trying to pass the "understanding" exam again, but it fails and has to retake it. Everything seems to be said correctly, but the language of feelings fails me again - the letters get jumbled, the meaning slips away, and emotions ignite the air like a match over gasoline. And in that flame, there's no anger, but a quiet hope: that after all the unspoken words, there will still come a moment when we can simply laugh together. No scenes, no pauses, no endless "goodbye." Because even if everything ends, a stubborn belief remains inside - that happiness, like an old cat, will eventually come home. Screenplay by Happy Andromeda and Dimas Bokor. Musical producer Krishna Trias. Developed by Ario Wicaksono of Palm Records. Backing vocals by Krishna Trias Vocals, directed by Bovo Soulmate Vocals recorded at Studio 909, engineered by Ogilugas. Mixing, mastering, and Dolby Atmos by Ano Stevano at SembuNYi Studio. Directed and written by Gustav Veldi. Starring: Amanda, Aldio, Jessin, Altaf. Producer: Mohammad Luthfi Producer: Junika Kasih, Aditya Budi Sriwianta Second Shooter: Francesco Gunawan Camera Assistant and DIT: Vito Ramdhan Master: Muda Equipment: BSM Lighting Crew: Kuple, Tsang Gunawan Sound Engineer: Lionel Judy Production Designer: Chairul Nizar Art Department: Benny, Suryono Makeup Artist: Dea Karhitavinata Hairdo: Sarahalya Ivy Judawisastra Fashion Stylist: Sabrina Maisara Assistant Stylist: Kaka Mirdi Sound Editing and Mixing: Lionel Judy Driver and Runner/PA: Daffa Setya Hanif, Arya Guna Budi Sriwianta Assistant Producer: Fikri Noviansyah BTS Videographer and Photographer: Gisni Muzakki
Lyrics and translation
Original
Sulammu begini, beri api pada emosi.
Caramu bertutur seperti semua karenaku.
Tanpamu, oh tanpamu, senyumku terasa ragu.
Semua karenaku, bahasa cinta yang keliru.
Walau gagal kala mencoba, ku tak akan lekas percaya.
Ini bukan akhir cerita, kita cari akhir berbeda.
Bila nanti kita berdua telah bahagia lagi.
Tiada lagi ruang tempat untuk.
Ku terlatih mengerti kala sedih temani.
Ku tak masalah asal kau di sini.
Dan mungkin kita berdua kan tertawa lagi.
Tangis air mata akan pergi.
Ini kan terlewati, tak ada yang sendiri.
Kupastikan kita bahagia lagi.
Sampai kutemukan caraku untuk lupakanmu pergi dan hidup mati rasa.
Pastikan aku untuk menunggumu sampai pada terlalu kecewa.
Bila pada akhirnya kita menjadi asing pada kata bahagia. Sialnya, sayangnya, sialnya aku akan tetap percaya.
Suatu kala nanti.
Bila nanti kita berdua telah bahagia lagi.
Tiada lagi ruang tempat untuk.
Ku terlatih mengerti kala sedih temani.
Ku tak masalah asal kau di sini.
Dan mungkin kita berdua kan tertawa lagi.
Tangis air mata akan pergi.
Ini kan terlewati, tak ada yang sendiri.
Kupastikan kita bahagia lagi.
Kupastikan kita bahagia lagi.
English translation
Your embroidery is like this, giving fire to emotions.
The way you speak sounds like it's all because of me.
Without you, oh without you, my smile feels uncertain.
All because of me, the wrong love language.
Even if I fail when I try, I won't quickly believe it.
This is not the end of the story, we are looking for a different ending.
When we both are happy again.
There's no more room for.
I'm trained to understand when you're sad.
I don't mind as long as you're here.
And maybe we'll both laugh again.
The tears will go away.
This is past, no one is alone.
I'll make sure we're happy again.
Until I find my way to forget you, go away and live numbly.
Make sure I wait for you to be too disappointed.
If in the end we become strangers to the word happiness. Unfortunately, unfortunately, unfortunately I will still believe it.
Someday.
When we both are happy again.
There's no more room for.
I'm trained to understand when you're sad.
I don't mind as long as you're here.
And maybe we'll both laugh again.
The tears will go away.
This is past, no one is alone.
I'll make sure we're happy again.
I'll make sure we're happy again.